Translation of "Causa" in Turkish

0.019 sec.

Examples of using "Causa" in a sentence and their turkish translations:

- Fece causa.
- Lui fece causa.
- Ha fatto causa.
- Lui ha fatto causa.

O bir şikayette bulundu.

- Ti farò causa.
- Io ti farò causa.
- Vi farò causa.
- Io vi farò causa.
- Le farò causa.
- Io le farò causa.

Ben sizi dava edeceğim.

- Hai vinto la causa?
- Ha vinto la causa?
- Avete vinto la causa?

Davayı kazandın mı?

- Cosa lo causa?
- Che cosa lo causa?

Ona ne sebep oluyor?

- Causa un problema.
- Quello causa un problema.

Bu bir soruna sebep olur.

- Siamo qui a causa tua.
- Noi siamo qui a causa tua.
- Siamo qui a causa sua.
- Noi siamo qui a causa sua.
- Siamo qui a causa vostra.
- Noi siamo qui a causa vostra.

- Senin yüzünden buradayız.
- Sizin yüzünüzden buradayız.

- Sono qui a causa tua.
- Io sono qui a causa tua.
- Sono qui a causa sua.
- Io sono qui a causa sua.
- Sono qui a causa vostra.
- Io sono qui a causa vostra.

Senin yüzünden buradayım.

- Hai fatto causa a Tom?
- Ha fatto causa a Tom?
- Avete fatto causa a Tom?

Tom'a dava açtın mı?

- Tom ha intentato una causa.
- Tom intentò una causa.

Tom dava açtı.

- Quale era la causa?
- Quale è stata la causa?

Sebep neydi?

causa comportamenti equivoci.

herkesi tuhaflaştırır.

- Diventò cieco a causa dell'incidente.
- È diventato cieco a causa dell'incidente.
- Lui diventò cieco a causa dell'incidente.
- Divenne cieco a causa dell'incidente.
- Lui divenne cieco a causa dell'incidente.
- Lui è diventato cieco a causa dell'incidente.

Kaza nedeniyle kör oldu.

La contractina A causa spasmi e la peditoxina causa convulsioni.

İçindeki Contractin A kasılmaya, Peditoksin ise kıvranmaya sebep oluyor.

- La causa dell'incendio era nota.
- La causa dell'incendio era conosciuta.

Yangının nedeni biliniyordu.

- La causa dell'incendio non è conosciuta.
- La causa dell'incendio è sconosciuta.

Yangının nedeni bilinmemektedir.

- Sono qui a causa loro.
- Io sono qui a causa loro.

Onların yüzünden buradayım.

- Sono qui a causa sua.
- Io sono qui a causa sua.

Onun yüzünden buradayım.

- Tom è morto a causa mia.
- Tom morì a causa mia.

Tom benim yüzümden öldü.

- Sono stato licenziato senza giusta causa.
- Io sono stato licenziato senza giusta causa.
- Sono stata licenziata senza giusta causa.
- Io sono stata licenziata senza giusta causa.

Sebepsiz olarak bana ateş edildi.

- È iniziato tutto a causa di questo.
- È cominciato tutto a causa di questo.
- Iniziò tutto a causa di questo.
- Cominciò tutto a causa di questo.

Onun hepsi bundan dolayı başladı.

Inoltre, causa alcuni cambiamenti

Ayrıca yatağı yumurta için daha sıcak

Qual è la causa?

Neden nedir?

Nessuno conosce la causa.

Sebebini hiç kimse bilmiyor.

- Stavamo sudando a causa del calore.
- Noi stavamo sudando a causa del calore.

Biz sıcakta terliyorduk.

- Tom è svenuto a causa del calore.
- Tom svenne a causa del calore.

Tom sıcaktan bayıldı.

- Era assente a causa della tempesta.
- Lui era assente a causa della tempesta.

Fırtına yüzünden yoktum.

- A causa del caldo sole, erano stanchi.
- A causa del caldo sole, loro erano stanchi.
- A causa del caldo sole, erano stanche.
- A causa del caldo sole, loro erano stanche.

Sıcak güneş yüzünden, yorulmuşlardı.

Non siete una causa persa.

Sen, bir umutsuz vaka değilsin.

Qual era la causa dell'esplosione?

Patlamanın nedeni neydi?

L'imprudenza causa spesso degli incidenti.

Dikkatsizlik çoğunlukla kazalara neden olur.

La causa dell'incidente è sconosciuta.

Kazanın nedeni bilinmiyor.

Qual è la causa dell'incendio?

- Yangının nedeni nedir?
- Yangına ne sebep oldu?

Questa malattia causa la cecità.

Bu hastalık körlüğe neden olur.

Quale organismo causa la malaria?

Hangi organizma sıtmaya neden olur?

La causa non era chiara.

Neden belirsizdi.

La causa dell'incendio era sconosciuta.

Yangının nedeni bilinmiyordu.

Tom causa sempre dei guai.

Tom her zaman soruna neden olur.

Tom farà causa a Mary.

Tom, Mary'yi dava edecek.

- Tom mi causa molto lavoro extra.
- Tom mi causa un sacco di lavoro extra.

Tom başıma fazladan iş çıkarıyor.

- Tu sei quello che causa tutti i problemi.
- Tu sei quella che causa tutti i problemi.
- Lei è quello che causa tutti i problemi.
- Lei è quella che causa tutti i problemi.

Tüm soruna sebep olan sensin.

- Siamo qui stasera per una buona causa.
- Siamo qui questa sera per una buona causa.

Biz bu gece iyi bir neden için buradayız.

A causa della catastrofica siccità locale.

çünkü bölgede afet ölçeğinde bir kuraklık var.

A causa della pessima qualità dell'aria

Çünkü Amerika Birleşik Devletleri'nin

Una velocità eccessiva causa degli incidenti.

Hız yapma kazalara neden olur.

Ha tardato a causa del traffico.

Yoğun trafik nedeniyle geç kaldı.

Ho paura a causa del risultato.

- Sonuçtan endişe ediyorum.
- Sonuç ile alakalı kaygı duyuyorum.

Qual è stata la causa dell'incidente?

Kazanın nedeni neydi?

La polizia cercherà la causa dell'incendio.

Polis yangının sebebini inceleyecek.

La paura causa l'aggressività nei cani.

Korku köpeklerde saldırganlığa neden olur.

Non sappiamo cosa causa il cancro.

Kansere neyin sebep olduğunu bilmiyoruz.

Fumare il tabacco causa dei tumori.

Tütün dumanı kansere neden olur.

La causa non è stata individuata.

Nedeni kesin olarak belirlenmiş değil.

Non riusciamo a trovare la causa.

Sebebini bulamıyoruz.

Qual è stata la causa dell'incendio?

Yangının nedeni neydi?

Sono venuto a causa di Tom.

Tom'dan dolayı geldim.

Tom è qui a causa mia.

Tom benden dolayı burada.

Tom potrebbe morire a causa dell'infezione.

Tom enfeksiyondan ölebilirdi.

- Abbiamo dovuto annullare la partita a causa della pioggia.
- Dovemmo annullare la partita a causa della pioggia.

Yağmurdan dolayı oyunu iptal etmek zorunda kaldık.

- Sappiamo molto poco della causa di questa malattia.
- Noi sappiamo molto poco della causa di questa malattia.

Biz bu hastalığın nedeni hakkında çok az şey biliyoruz.

- Tom ha perso i capelli a causa della chemioterapia.
- Tom perse i capelli a causa della chemioterapia.

Tom kemoterapi yüzünden saçlarını kaybetti.

Allora l'egoismo è causa della nostra prosperità.

o zaman bencilliğimiz, refahımızın sebebi.

Il che spesso causa l'annegamento dei nuotatori.

Yüzücülerin çoğu zaman boğulmasına sebep oluyor.

La nostra rabbia causa un grande disagio,

Öfkemiz büyük bir rahatsızlık getiriyor

Il lavoratore è morto a causa dell'esplosione.

İşçi patlamadan dolayı öldü.

Lo smog causa la morte alle piante.

Kirli hava bitkilerin ölmesine sebep olur.

La disattenzione è spesso causa di incidenti.

Dikkatsizlik çoğunlukla kazalarla sonuçlanır.

Cosa ci vuole per vincere una causa?

Bir davayı kazanmak için ne gereklidir?

Eravamo in ritardo a causa del temporale.

Fırtınadan dolayı geç kaldık.

La causa dell'incidente non è ancora chiara.

Kazanın nedeni henüz belli değil.

Non poté uscire a causa della neve.

O, kardan dolayı dışarı çıkamadı.

Non potemmo uscire a causa della tempesta.

Fırtınadan dolayı dışarı çıkamadık.

Chi causa dei problemi avrà dei problemi.

Soruna sebep olan sorunun kurbanı olacaktır.

Non è ancora chiara la causa dell'incidente.

Kazaya neyin sebep olduğu hala açık değil.

- Sapete qual è la prima causa di discriminazione in Italia?
- Voi sapete qual è la prima causa di discriminazione in Italia?
- Sai qual è la prima causa di discriminazione in Italia?
- Tu sai qual è la prima causa di discriminazione in Italia?
- Sa qual è la prima causa di discriminazione in Italia?
- Lei sa qual è la prima causa di discriminazione in Italia?

İtalya'daki ayrımcılığın ilk sebebinin ne olduğunu biliyor musun?

- Mio zio causa sempre dei problemi alla sua famiglia.
- Mio zio causa costantemente dei problemi alla sua famiglia.

Amcam sürekli olarak ailesine başına bela olur.

- È stato costretto a tornare indietro a causa del maltempo.
- Lui è stato costretto a tornare indietro a causa del maltempo.
- Fu costretto a tornare indietro a causa del maltempo.
- Lui fu costretto a tornare indietro a causa del maltempo.

O kötü hava nedeniyle geri dönmek zorunda kaldı.

- Ha perso il suo lavoro a causa della sua irresponsabilità.
- Perse il suo lavoro a causa della sua irresponsabilità.

O, sorumsuzluğundan dolayı işini kaybetti.

- La partita è stata annullata a causa della pesante pioggia.
- La partita fu annullata a causa della pesante pioggia.

Şiddetli yağmur nedeniyle, oyun iptal edildi.

A causa dei costi delle medicine troppo alti.

karşı çıkmak için hasta savunucularıyla çalıştı.

E a causa di questo modo di pensare,

Bu düşüncenin sonucunda

Il veleno causa problemi respiratori e poi paralisi

Zehir nefes almayı zorlaştırıyor, sonra da felç başlıyor.

Voglio parlare del perché questa causa è importante."

Onlara iklim değişikliğinin önemini anlatmak istiyorum."

Molti di loro lasciano a causa della paura

Çoğu, okulu bırakıyor çünkü endişe içindeler;

Il mare era agitato a causa della tempesta.

Fırtınadan dolayı deniz haşindi.

L'autobus era in ritardo a causa del traffico.

Trafik sıkışıklığı nedeniyle otobüs geç kalmıştı.

L'aereo era in ritardo a causa del maltempo.

Uçak kötü hava yüzünden geç kaldı.

Siamo rimasti delusi a causa della sua assenza.

Onun yokluğundan dolayı hayal kırıklığına uğradık.

A causa della tempesta sono arrivati in ritardo.

Fırtına nedeniyle geç vardılar.

Abbiamo dovuto rimandare l'incontro a causa della pioggia.

Biz yağmur nedeniyle toplantıyı ertelemek zorunda kaldık.

A causa di Tom, Mary è diventata depressa.

Meryem Tom yüzünden bunalıma girdi.

Tom è quello che causa sempre dei problemi.

Her zaman sorunlara neden olan kişi Tom'dur.

Qual è la vera causa di questa tragedia?

Bu trajedinin gerçek nedeni nedir?

No siamo potuti uscire a causa della pioggia.

Yağmurdan dolayı dışarı çıkamadık.

L'aeroporto è stato chiuso a causa della nebbia.

Sisten dolayı havaalanı kapalıydı.

- A causa della pioggia, non abbiamo giocato a tennis all'esterno.
- A causa della pioggia, noi non abbiamo giocato a tennis all'esterno.

Yağmur nedeniyle dışarıda tenis oynamadık.

- I programmatori non sono riusciti a trovare la causa del bug.
- I programmatori non riuscirono a trovare la causa del bug.

Programcılar hatanın sebebini bulamadı.