Translation of "Approccio" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "Approccio" in a sentence and their turkish translations:

- Proviamo un altro approccio.
- Tentiamo un altro approccio.

Başka bir yaklaşım deneyelim.

È un buon approccio.

O iyi bir yaklaşım.

Non consiglio questo approccio.

Bu yaklaşımı tavsiye etmiyorum.

È il nostro approccio.

Bu bizim yaklaşımımız.

Questo è un nuovo approccio.

Bu yeni bir yaklaşım.

Posso suggerire un altro approccio?

Başka bir yaklaşım önerebilir miyim?

Che approccio dobbiamo usare per catturarla?

Peki onu yakalamak için hangi yaklaşımı kullanmalıyız?

Il cui approccio dipende dall'opinione che si ha.

Bu yüzden nasıl hissettiğiniz nasıl davranacağınızı direkt etkiliyor.

Tom non pensa che il nostro approccio funzionerà.

Tom yaklaşımımızın çalışacağını düşünmez.

Tom non riesce a decidere quale approccio prendere.

Tom hangi yaklaşımı alacağına karar veremiyor.

Adottando un approccio più manageriale al comando, sebbene la sua pianificazione, organizzazione e

ve komuta için daha yönetimsel bir yaklaşım benimsediği gözlendi - planlaması, organizasyonu ve

Il suo approccio pratico e umano ha vinto il rispetto e ha portato risultati.

Pratik ve insancıl yaklaşımı saygı kazandı ve sonuçlar getirdi.

Ogni azienda è diversa e ogni problema deve essere esaminato con un approccio aperto e flessibile.

Şirketler birbirlerine göre farklılıklar gösterir, ve her bir problemin değerlendirilmesi yeniliklere açık ve esnek bir yaklaşıma sahip olmayı gerektirir.

Che approccio scegliamo per catturarla? Pensi che la cosa migliore da fare sia lasciare la bottiglia con la torcia

Onun yakalamak için hangi yaklaşımı kullanmalıyız? Yapılacak en iyi şeyin, ışıkla birlikte bunu bırakıp