Translation of "Tocca" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Tocca" in a sentence and their spanish translations:

- Ora tocca a te!
- Adesso tocca a te!
- Ora tocca a voi!
- Adesso tocca a voi!
- Ora tocca a lei!
- Adesso tocca a lei!

Ahora depende de ti.

- Ora, tocca a te.
- Ora, tocca a voi.
- Ora, tocca a lei.

- Te toca a ti.
- Ahora te toca a ti.
- Os toca a vosotros.
- Ahora os toca a vosotros.

Tocca a te.

- Es tu turno.
- Le toca a usted.
- Te toca a ti.

A chi tocca?

- ¿A quién le toca?
- ¿Es el turno de quién?

Tocca a me?

¿Ya me toca?

All'ultimo tocca il peggio.

El último mono es el que se ahoga.

Ora, tocca a te.

- Ahora es tu turno.
- Ahora te toca a ti.

Tocca a me, vero?

Es mi turno, ¿verdad?

Se vuoi esplorare l'oasi, tocca "sinistra." Se vuoi esplorare la miniera, tocca "destra."

Para explorar el oasis, toquen "Izquierda". Para explorar la mina, toquen "Derecha".

La tocca, la sente, la assaggia.

La tocaba, la sentía, la probaba.

- Tocca ferro!
- Toccate ferro!
- Tocchi ferro!

¡Toco madera!

Tocca a me pagare la cena.

Es mi turno de pagar por la cena.

A chi tocca lavare i piatti?

¿A quién le toca lavar los platos?

- Stasera è il suo turno.
- Stanotte è il suo turno.
- Stasera è il tuo turno.
- Stanotte è il tuo turno.
- Stasera è il vostro turno.
- Stanotte è il vostro turno.
- Stasera tocca a te.
- Stanotte tocca a te.
- Stasera tocca a voi.
- Stanotte tocca a voi.
- Stasera tocca a lei.
- Stanotte tocca a lei.

Esta noche es tu turno.

Per provare la sopravvivenza dinamica, tocca "destra."

Para supervivencia dinámica, toquen "Derecha".

- È il tuo turno.
- Tocca a te.

Te toca a ti.

- È il mio turno.
- Tocca a me.

- Es mi turno.
- Me toca.

- È il mio turno?
- Tocca a me?

- ¿Es mi turno?
- ¿Ya me toca?

A chi tocca portare fuori la spazzatura?

¿A quién le toca sacar la basura?

A chi tocca preparare la cena stasera?

¿A quién le toca cocinar esta noche?

Tocca a me portare fuori la spazzatura.

Me toca sacar la basura.

- È il mio turno ora.
- È il mio turno adesso.
- Tocca a me ora.
- Tocca a me adesso.

Ahora es mi turno.

- Ora è il mio turno.
- Adesso è il mio turno.
- Ora tocca a me.
- Adesso tocca a me.

- Ahora es mi turno.
- Ahora sigue mi turno.

Quando l'acqua tocca il culo s'impara a nuotare.

Cuando el agua te llega al cuello se aprende a nadar.

Mi tocca andare al battesimo di mia cugina.

Tengo que ir al bautismo de mi prima.

- Ora è il turno di Tom.
- Adesso è il turno di Tom.
- Ora tocca a Tom.
- Adesso tocca a Tom.

Ahora le toca a Tom.

Non ci importa nulla finché non ci tocca personalmente.

No nos importa hasta que nos afecta personalmente.

Con una delle sue appendici modificate, tocca la superficie.

Con una extremidad modificada, golpea la superficie.

Se vuoi volare in aeroplano e paracadutarti, tocca "destra."

Para ir en avioneta y hacer paracaidismo, toquen "Derecha".

Oggi tiriamo a sorte e vediamo a chi tocca.

Hoy lo echamos a suertes y vemos a quién le toca.

- E ora è il mio turno!
- E adesso è il mio turno!
- E ora tocca a me!
- E adesso tocca a me!

¡Y ahora es mi turno!

- Quindi adesso è il mio turno.
- Quindi ora è il mio turno.
- Quindi ora tocca a me.
- Quindi adesso tocca a me.

Bueno, ahora es mi turno.

Ora tocca a un ninja arancione, maestro dell'attacco a sorpresa.

Pero ¿qué hay de un ninja pelirrojo, un maestro del ataque sorpresa?

Se vuoi strisciare sulla corda, tocca "sinistra". Se vuoi calarti, "destra".

Para usar la cuerda, toquen "Izquierda". Para bajar a rapel, toquen "Derecha".

Tocca a te decidere. Quale metodo ci darà i risultati migliori?

Es su decisión. ¿Qué método de exploración nos llevará en la dirección correcta?

Se vuoi volare in elicottero e calarti con la corda, tocca "sinistra."

Para ir en helicóptero y hacer rapel, toquen "Izquierda".

È normale che le tartarughe nascondano la testa quando le si tocca.

Es común que las tortugas escondan la cabeza cuando las tocamos.

La gioia è la pietra filosofale, che trasforma tutto ciò che tocca in oro.

La alegría es la piedra filosofal que todo lo convierte en oro.

Se il giocatore di turno tocca un pezzo, deve spostarlo, a meno che non sia possibile un movimento valido di quel pezzo.

Si el jugador al que le toca jugar toca una pieza, debe moverla, a menos que no sea posible un movimiento válido de esa pieza.

Se il giocatore tocca deliberatamente uno dei suoi pezzi, deve spostarlo, a condizione che possa fare una mossa valida con esso. Se tocca deliberatamente un pezzo dell'avversario, deve essere catturato, se la cattura è legalmente possibile. Questa regola si applica a tutte le competizioni formali di scacchi. I giocatori che intendono non osservare questa regola, nelle partite amichevoli, devono concordare in anticipo questo.

Si el jugador toca deliberadamente alguna de sus piezas, debe moverla, siempre que pueda hacer un movimiento válido con ella. Si toca deliberadamente una pieza del oponente, debe ser capturada, si la captura es legalmente posible. Esta regla se aplica a todas las competiciones formales de ajedrez. Los jugadores que pretendan incumplir esta regla, en partidos amistosos, deben acordar esto de antemano.