Translation of "Starai" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Starai" in a sentence and their spanish translations:

Starai in silenzio.

- Te vas a callar.
- Te callarás.

Spero che presto starai meglio!

¡Espero que te mejores!

Starai ancora lì per molto?

¿Hasta cuándo vas a estar ahí parado?

- Starai bene.
- Starete bene.
- Starà bene.
- Tu starai bene.
- Lei starà bene.
- Voi starete bene.

Estarás bien.

Lo romperai se non starai attento.

Lo vas a romper si no tienes cuidado.

- Starà bene?
- Starai bene?
- Starete bene?

¿Vas a estar bien?

- Starai bene ora.
- Starai bene adesso.
- Tu starai bene ora.
- Tu starai bene adesso.
- Starà bene ora.
- Lei starà bene ora.
- Starà bene adesso.
- Lei starà bene adesso.
- Starete bene adesso.
- Voi starete bene adesso.
- Starete bene ora.
- Voi starete bene ora.

Ahora estarás bien.

- Starai ancora meglio.
- Starete ancora meglio.
- Starà ancora meglio.

- Estarás aún mejor.
- Estarán aún mejor.
- Estará aún mejor.

- Per quanto starai a Kyoto?
- Per quanto starete a Kyoto?

¿Cuánto tiempo te vas a quedar en Kioto?

- Quanto starai a Londra?
- Quanto starete a Londra?
- Quanto starà a Londra?

¿Cuánto tiempo te quedarás en Londres?

- Non mangiare le mele verdi o starai male.
- Non mangiate le mele verdi o starete male.
- Non mangi le mele verdi o starà male.

No comas manzanas verdes, si no te enfermarás.

- Starai a casa.
- Starete a casa.
- Starà a casa.
- Resterai a casa.
- Resterà a casa.
- Resterete a casa.
- Rimarrai a casa.
- Rimarrete a casa.
- Rimarrà a casa.

Te quedarás en casa.

- Starai lì in piedi per tutto il giorno e basta?
- Starai là in piedi per tutto il giorno e basta?
- Starà lì in piedi per tutto il giorno e basta?
- Starà là in piedi per tutto il giorno e basta?
- Starete lì in piedi per tutto il giorno e basta?
- Starete là in piedi per tutto il giorno e basta?

- ¿Te vas a quedar ahí parado todo el día?
- ¿Estarás ahí todo el día?
- ¿Vas a estar parado ahí todo el día?