Translation of "Sentono" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Sentono" in a sentence and their spanish translations:

- Si sentono affamati.
- Loro si sentono affamati.
- Si sentono affamate.
- Loro si sentono affamate.

- Ellos tienen hambre.
- Ellos sienten hambre.
- Ellos están hambrientos.

Non ci sentono.

- Ellos no nos escuchan.
- Ellas no nos escuchan.

Sentono di avere uno scopo,

Les da un propósito

E alcuni si sentono ancora così,

y a veces aún nos sentimos así,

Perché lo sentono se ti importa,

porque presienten cuando les importamos—,

A mezzanotte tutti sentono il freddo.

A la medianoche, todos sienten frío.

sentono che potrebbero non ottenere la giusta istruzione.

sienten que no están aprendiendo las habilidades adecuadas.

Molti bambini non sentono molto bene la differenza.

Muchos niños no entienden muy bien la diferencia.

Il cervello dei bambini che sentono una lingua sola

Los cerebros de los bebés que solo escuchan un idioma

Ma il cervello dei bambini che sentono due lingue

Pero los cerebros de los bebés que escuchan dos idiomas

Non si sentono molto a proprio agio in gruppo.

No se sienten muy cómodos con la compañía del otro.

E all'improvviso si sentono più o meno a casa.

y de repente, se sienten como en casa.

Arrivano qua e si sentono i padroni del mondo.

Vienen acá y se sienten los amos del mundo.

Hanno occhi, ma non vedono; orecchie, ma non sentono.

Tienen ojos, pero no ven; orejas, pero no oyen.

E le persone si sentono a disagio con la nostra rabbia.

y a la gente le incomoda nuestra ira,

Sentono che si stanno rapportando con una serie di crisi urgenti.

Sienten que se enfrentan a una sucesión de crisis urgentes.

È ora che molte piccole creature si sentono più al sicuro ed escono.

Es cuando muchas criaturas pequeñas se sienten más seguras de salir.

Per la prima volta in tre mesi gli orsi sentono il calore del sole.

Por primera vez en tres meses, los osos sienten el calor del sol.

Molti insegnanti si sentono impreparati per insegnare a leggere e a fare i conti.

Numerosos maestros se sienten poco preparados para enseñar a leer y hacer cuentas.

- Tu dici che è uno stacanovista, però sai che ci sono delle persone che si sentono all'apice della felicità quando stanno lavorando.
- Tu dici che lui è uno stacanovista, però sai che ci sono delle persone che si sentono all'apice della felicità quando stanno lavorando.
- Lei dice che è uno stacanovista, però sa che ci sono delle persone che si sentono all'apice della felicità quando stanno lavorando.
- Lei dice che lui è uno stacanovista, però sa che ci sono delle persone che si sentono all'apice della felicità quando stanno lavorando.
- Voi dite che è uno stacanovista, però sapete che ci sono delle persone che si sentono all'apice della felicità quando stanno lavorando.
- Voi dite che lui è uno stacanovista, però sapete che ci sono delle persone che si sentono all'apice della felicità quando stanno lavorando.

Tú dices que es adicto al trabajo, pero sabes que hay personas que son más felices cuando trabajan.

Quando sentono 'stanza in stile giapponese', la maggior parte delle persone probabilmente pensano ad una stanza con un tatami.

Cuando oyen 'una habitación al estilo japonés', la mayoría de personas probablemente piensen en una habitación con tatamis.

Sto studiando trentuno lingue perché voglio conoscere meglio il mondo, che una volta evitavo, per esempio, per leggere dei testi con una traduzione sbagliata e per comunicare con i miei amici nella loro lingua madre, dato che alcuni di loro non parlano inglese, o, se lo fanno, non riescono ad esprimere ciò che esattamente sentono o pensano.

- Estoy estudiando 31 idiomas porque deseo conocer mejor el mundo en el que vivo, evitando, por ejemplo, leer textos con traducciones erróneas y también para comunicarme con mis amigos en su lengua nativa, ya que algunos no hablan inglés o, si lo hicieran, podrían no expresar lo que de hecho sienten o piensan.
- Estoy estudiando 31 idiomas porque quería conocer el mundo mejor, por ejemplo, para leer los textos con traducción equivocada y para comunicarme con mis amigos en sus idiomas nativos sabiendo que algunos de ellos no hablan inglés o, si hablan, no podrían expresar lo que sienten o piensan.