Translation of "Portata" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Portata" in a sentence and their spanish translations:

- Mettilo a portata di mano.
- Mettila a portata di mano.
- Lo metta a portata di mano.
- La metta a portata di mano.
- Mettetelo a portata di mano.
- Mettetela a portata di mano.

Póngalo usted a mano.

L'hanno portata via.

Ellos se la han llevado.

- Tenete un buon dizionario a portata di mano.
- Tenga un buon dizionario a portata di mano.
- Tieni un buon dizionario a portata di mano.

Ten un buen diccionario a mano.

Ma anche alla portata di tutti.

pero al mismo tiempo es algo que cualquiera podría hacer.

L'aeroporto è a portata di mano.

El aeropuerto está cerca.

Non sapevo dove mi avrebbe portata,

no sabía a dónde me llevaría.

Sono quasi a portata di mano.

Están casi dentro del alcance.

- I libri ora sono alla portata di tutti.
- I libri adesso sono alla portata di tutti.

Ahora los libros están al alcance de todos.

- Tieni tutte le medicine fuori dalla portata dei bambini.
- Tenga tutte le medicine fuori dalla portata dei bambini.
- Tenete tutte le medicine fuori dalla portata dei bambini.

Ponga la medicina donde los niños no puedan alcanzarla.

Ma solo ora l'ho portata alla luce

que lo he desenterrado

E l'ha portata via nella foresta nebbiosa.

Y se la llevó hacia el bosque brumoso.

Guardiamo all'immensa portata di idee che abbiamo scorto

Vean el alcance de las ideas que podemos considerar.

Tutto nel mondo è alla portata di tutti.

Y pueden echar mano de todo lo que hay en el mundo.

Dopo la prima portata arriva il piatto principale.

Después de la entrada viene el plato fuerte.

- Tom non l'ha portato.
- Tom non l'ha portata.

Tom no lo ha traído.

HS: Quando le ho messe a portata di udito,

HS: Cuando los puse en el mismo campo auditivo,

Riconosce naturalmente il potenziale pubblicitario a portata di mano,

reconoce naturalmente el potencial publicitario en su puerta,

La ragazza ha insistito di essere portata allo zoo.

La niña insistió para que la llevaran al zoológico.

Lei è stata portata in ospedale in stato d'incoscienza.

La llevaron inconsciente hasta el hospital.

Il magico potere è proprio lì, a portata di mano.

La magia transformadora está ahí para quien la quiera.

- Grazie per avermi portato qui.
- Grazie per avermi portata qui.

Gracias por traerme aquí.

- Chi mi ha portato qui?
- Chi mi ha portata qui?

¿Quién me trajo aquí?

- L'ho accompagnata fino a casa.
- L'ho portata fino a casa.

La acompañé hasta la casa.

Se la portata dell'acqua che arriva dalla falda è abbastanza alta.

si la velocidad a la que fluye el agua del acuífero glaciar es bastante alta.

Questa medicina dev'essere conservata al di fuori della portata dei bambini.

Este medicamento no se debe dejar al alcance de los niños.

O posso cercare di prenderlo per la coda, stando fuori dalla portata della testa.

O intento agarrarle la cola y mantenerme alejado de la cabeza.

Sono morti a terra, durante un test di routine, con un aiuto a portata di mano.

Murieron en el suelo, durante una prueba de rutina, con ayuda a mano.

- Mio padre mi ha portato al cinema ieri sera.
- Mio padre mi ha portata al cinema ieri sera.

Mi padre me llevó al cine anoche.

- Il tuo consiglio mi ha portato al successo.
- Il tuo consiglio mi ha portata al successo.
- Il suo consiglio mi ha portato al successo.
- Il suo consiglio mi ha portata al successo.
- Il vostro consiglio mi ha portato al successo.
- Il vostro consiglio mi ha portata al successo.
- Il tuo consiglio mi portò al successo.
- Il suo consiglio mi portò al successo.
- Il vostro consiglio mi portò al successo.

Tu consejo me llevó al éxito.

Il motto di Twitter è "Il modo più semplice e veloce per avere a portata di mano tutto ciò che ti interessa."

El eslogan de Twitter es "La mejor manera de descubrir qué hay de nuevo en tu mundo".

Judit ha preso la torre e l'ha portata in a7, ma prima di rilasciarla ha cambiato idea e l'ha lasciata in a3.

Judit tomó la torre y la llevó a a7, pero antes de soltarla cambió de opinión y la dejó en a3.

- Mantieni l'amicizia con l'orso! Ma tieni sempre la tua ascia a portata di mano!
- Mantieni la tua amicizia con l'orso! Ma tieni sempre pronta un'ascia!

- ¡Mantén la amistad con el oso! ¡Pero ten siempre tu hacha a mano!
- ¡Mantén tu amistad con el oso! ¡Pero ten siempre un hacha lista!

Ogni individuo ha diritto all’istruzione. L’istruzione deve essere gratuita almeno per quanto riguarda le classi elementari e fondamentali. L’istruzione elementare deve essere obbligatoria. L’istruzione tecnica e professionale deve essere messa alla portata di tutti e l’istruzione superiore deve essere egualmente accessibile a tutti sulla base del merito.

Toda persona tiene derecho a la educación. La educación debe ser gratuita, al menos en lo concerniente a la instrucción elemental y fundamental. La instrucción elemental será obligatoria. La instrucción técnica y profesional habrá de ser generalizada; el acceso a los estudios superiores será igual para todos, en función de los méritos respectivos.