Translation of "Poiché" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Poiché" in a sentence and their spanish translations:

Poiché ero stanco, andai a dormire.

Como estaba cansado, me fui a la cama.

Poiché le coppie avrebbero imparato ad ascoltarsi.

tras parejas que aprenden a escucharse el uno al otro.

Poiché Napoleone aveva abdicato quattro giorni prima.

ya que Napoleón había abdicado cuatro días antes.

Poiché sono malato, non ti posso scrivere.

Estoy enfermo, así que no puedo escribirte.

Poiché era povero, dovette lasciare la scuola.

Como él era pobre, tuvo que dejar la escuela.

Mangiare, bere ed essere felici, poiché domani moriremo.

beber, comer y divertirse, porque mañana moriremos.

Poiché il ghiaccio è totalmente trasparente al radar.

es que el hielo es totalmente transparente para el radar.

- Poiché fu ferito in un incidente, non potè più camminare.
- Poiché fu ferito in un incidente, non poteva più camminare.

Desde que se hirió en un accidente, no ha podido volver a andar.

Poiché le prove scientifiche a sostegno di questa tesi

Debido a que la evidencia científica que verifica lo ocurrido

Poiché l'informazione può abbattere anche i confini più resistenti.

puesto que la información puede penetrar incluso las fronteras más difíciles.

Poiché si tratta di detenzione civile e non penale,

porque es una detención civil y no criminal,

Poiché è un debito che abbiamo verso gli adolescenti.

Esa es una deuda que tenemos con los adolescentes.

Ma poiché ci stiamo spostando, dobbiamo agire in fretta.

Al estar en movimiento, deberemos actuar rápido.

Poiché l'antidoto è andato distrutto, abbiamo una nuova missione.

Como los antídotos se destruyeron, tenemos una nueva misión.

Poiché gli utenti hanno acconsentito ai termini e condizioni.

porque los usuarios han consentido los términos y condiciones.

Poiché questi sono semplici esempi, anche con Ben Folds.

Porque estos son ejemplos sencillos, Ben Folds incluido.

Poiché la famiglia di dittatori Kim ha plagiato il paese

ya que la familia de dictadores Kim ha lavado el cerebro al país

Poiché se non compaiono, il cammino va verso la solitudine.

Porque de no aparecer, el camino es hacia la soledad.

Poiché nessuno mi aveva mai avvisata delle difficoltà del rientro,

Porque nadie me había advertido sobre los desafíos de la reentrada,

E poiché ci dicevano che il femminile era l'opposto del maschile,

y como nos dijeron que lo femenino es lo opuesto a lo masculino,

Che poiché Wellington ti ha sconfitto deve essere un grande generale.

que porque Wellington te derrotó debe ser un gran general.

Poiché è stato dimostrato che il rosa è un colore che calma.

ya que se ha probado que el rosa es un color relajante.

Poiché il monte Everest rappresenta la Dea Madre di tutte le montagne,

Como el monte Everest representa a la diosa madre de las montañas,

Poiché il Secondo Corpo di Oudinot era in condizioni migliori rispetto agli altri,

Dado que el Segundo Cuerpo de Oudinot estaba en mejor forma que la mayoría,

E poiché qui in fondo il canyon è fresco, l'acqua non evapora in fretta.

Y como está agradable y fresco en este cañón, no se evapora rápidamente.

Un ottimo posto dove andare dopo, poiché esamina le immense sfide tecniche affrontate dal

un gran lugar para ir a continuación, ya que examina los inmensos desafíos técnicos que enfrenta

Tenendo l'ala sinistra di Napoleone, poiché l'imperatore ha inflitto una sconfitta devastante ai russi.

sosteniendo el ala izquierda de Napoleón, ya que el Emperador infligió una derrota devastadora a los rusos.

Finalmente giunse un'opportunità per mettersi alla prova, poiché Napoleone gli ordinò di inseguire gli

Por fin llegó la oportunidad de demostrar su valía, cuando Napoleón le ordenó perseguir a los

La scacchiera era nella posizione sbagliata, poiché le caselle h1 e a8 erano nere.

El tablero de ajedrez estaba en la posición incorrecta, ya que las casillas h1 y a8 eran negras.

- Dato che ero stanco, mi sono riposato.
- Dato che ero stanca, mi sono riposata.
- Dato che ero stanco, mi riposai.
- Dato che ero stanca, mi riposai.
- Poiché ero stanco, mi sono riposato.
- Poiché ero stanca, mi sono riposata.
- Poiché ero stanco, mi riposai.
- Poiché ero stanca, mi riposai.
- Siccome ero stanco, mi sono riposato.
- Siccome ero stanca, mi sono riposata.
- Siccome ero stanco, mi riposai.
- Siccome ero stanca, mi riposai.

Como andaba cansado, me di un descanso.

Ma poiché siamo all'aeroporto potremmo anche ricominciare. Se vuoi tornare in cielo, scegli "ricomincia l'episodio."

Pero, como volvimos al aeropuerto, podemos comenzar otra vez. Si quieren volver al cielo, elijan "Repetir el episodio".

Poiché le orbite sono ellittiche, i pianeti non hanno sempre la stessa distanza dal Sole.

Dado que las órbitas son elípticas, los planetas no siempre están a la misma distancia del Sol.

Chi ha l'amore è in Dio e Dio è in lui, poiché Dio è amore.

Aquel que ama está en Dios, y Dios en él, pues Dios es amor.

Poiché la luce viaggia più velocemente del suono, vediamo il lampo prima di sentire il tuono.

La razón por la que vemos el rayo antes de escuchar el trueno, es que la luz se transmite más rápido que el sonido.

Comando, poiché il suo entourage indisciplinato e l'ossessione per il saccheggio causavano il caos al quartier generale.

mando, ya que su séquito rebelde y su obsesión por el saqueo causaron caos en el cuartel general.

E, poiché Venezuela no può ripagare in denaro, paga con l'unica cosa che sovrabbonda nel Paese: spremuta

Y, como no pueden pagar con dinero, pagan con lo único que sobra en el país: zumo

Poiché il lem aveva bisogno solo di equipaggiamento e carburante per un atterraggio sulla luna, poteva essere piccolo

Debido a que el lem solo necesitaba equipo y combustible para un aterrizaje lunar, podría ser pequeño

Non c'è, nella virtù, nessun motivo di temere alcun eccesso, poiché essa porta in sé la giusta misura.

No hay en la virtud nada que temer en exceso, porque lleva en sí misma la justa medida.

Non solo questo sprecò le capacità di comando di Soult, poiché il suo nuovo ruolo era semplicemente quello di eseguire

Esto no solo desperdició las habilidades de mando de Soult, ya que su nuevo papel era simplemente

Mostrami il tuo viso, fammi udire la tua voce; poiché la tua voce è soave, e il tuo viso è bello.

- Déjame ver tu figura, deja que escuche tu voz; porque es muy dulce tu voz y atractiva tu figura.
- Muéstrame tu rostro, hazme oír tu voz; porque dulce es la voz tuya, y hermoso tu aspecto.

E poiché non avevo né meccanico né passeggeri con me, mi sono preparato a provare a fare una riparazione difficile da solo.

Y como no tenía ni mecánico ni pasajeros, me dispuse a intentar hacer una reparación difícil por mi cuenta.

La strategia, cioè il piano d'azione, dell'esercito in divisa nera si è dimostrata superiore a quella del suo avversario, poiché è stata quella forza armata a vincere la battaglia.

La estrategia, es decir, el plan de acción, del ejército de uniforme negro resultó superior a la de su oponente, ya que fue esa fuerza armada la que ganó la batalla.

Poiché i geni bianchi sono mutazioni dei geni degli uomini originali di colore - e i maschi sono mutazioni delle femmine originali - possiamo finalmente rispondere alla domanda: Dio è nero? La risposta è: Sì, Lei lo è.

Debido a que los genes blancos son mutaciones de los genes de los hombres de color originales — y los machos son mutaciones de las hembras originales — por fin podemos responder a la pregunta ¿Dios es negro? La respuesta es Sí, Ella lo es.

Putin ha dichiarato che Internet è dannoso per la gente poiché è pieno di pedofili, riconoscendo al riguardo di non utilizzarlo per mancanza di tempo. Non c'è dubbio che senza internet la Russia è attesa da un brillante futuro.

Putin ha declarado que Internet es malo para la gente porque está lleno de pedófilos, admitiendo también que él no lo usa nunca por falta de tiempo. No cabe duda de que sin Internet Rusia se dirige a un futuro brillante.