Translation of "Mentire" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Mentire" in a sentence and their spanish translations:

- Odiava mentire.
- Lui odiava mentire.
- Detestava mentire.
- Lui detestava mentire.

Él odiaba mentir.

- Smettila di mentire.
- La smetta di mentire.
- Smettetela di mentire.
- Basta mentire.

- Dejá de mentir.
- Dejá de bolacear.

- Aborrava mentire.
- Lui aborrava mentire.

Él aborrecía mentir.

È sbagliato mentire.

Está mal decir mentiras.

Non mentire, tesoro.

- No mientas, querida.
- No mientas, querido.

Sapete come mentire.

Eres un buen mentiroso.

Mentire è sbagliato.

- Mentir está mal.
- No está bien mentir.

Non dovevate mentire.

- Usted no tenía que mentir.
- No tenías que mentir.
- Ustedes no tenían que mentir.

- Lei è molto brava a mentire.
- È molto brava a mentire.

Ella es hábil en mentir.

- Tom ha accusato Mary di mentire.
- Tom accusò Mary di mentire.

Tom acusó a María de ser mentirosa.

- Non l'ho mai sentito mentire.
- Io non l'ho mai sentito mentire.

No le he oído nunca mentir.

è mentire e imbrogliare."

es mentir y hacer trampa".

Non si dovrebbe mentire.

Uno no debería mentir.

- Non voglio mentirle.
- Non voglio mentirti.
- Non voglio mentirvi.
- Non ti voglio mentire.
- Non vi voglio mentire.
- Non le voglio mentire.

No quiero mentirte.

Mentire è sbagliato, per esempio.

Está mal mentir, por ejemplo,

Non l'ho mai sentito mentire.

- No le he oído nunca mentir.
- Nunca le oí mentir.

Ho dovuto mentire a lui.

Tuve que mentirle.

È sempre un peccato mentire?

¿Es siempre un pecado mentir?

- Continuò a dire bugie.
- Continuò a mentire.
- Continuava a mentire.
- Lui continuava a mentire.
- Continuava a dire bugie.
- Lui continuava a dire bugie.
- Lui continuò a mentire.
- Lui continuò a dire bugie.
- Ha continuato a mentire.
- Lui ha continuato a mentire.
- Ha continuato a dire bugie.
- Lui ha continuato a dire bugie.

Él siguió mintiendo.

Non siamo molto bravi a mentire,

No somos muy buenos en mentir.

- Non mentire.
- Non mentite.
- Non menta.

No mintáis.

Non chiedermi. Non ti posso mentire.

No me preguntes, yo no te puedo mentir.

Potresti non mentire per un mese?

¿Podrías pasar un mes sin decir mentiras?

- Deve mentire alla sua famiglia riguardo al suo fidanzato.
- Lei deve mentire alla sua famiglia riguardo al suo fidanzato.
- Deve mentire alla sua famiglia riguardo al suo moroso.
- Lei deve mentire alla sua famiglia riguardo al suo moroso.
- Deve mentire alla sua famiglia riguardo al suo ragazzo.
- Lei deve mentire alla sua famiglia riguardo al suo ragazzo.

Ella tiene que mentirle a su familia acerca de su novio.

- Avrei dovuto mentire, però gli ho detto la verità.
- Io avrei dovuto mentire, però gli ho detto la verità.
- Avrei dovuto mentire, però le ho detto la verità.
- Io avrei dovuto mentire, però le ho detto la verità.

Debería haber mentido, pero le dije la verdad.

La cosa più importante è non mentire.

Y lo más importante, no mientas.

- Avrei dovuto mentire, però le ho detto la verità.
- Io avrei dovuto mentire, però le ho detto la verità.

Debería haber mentido, pero le dije la verdad.

"Non mentire" non significa necessariamente "di' la verità".

"No mientas" no significa necesariamente "di la verdad".

Le donne amano le bugie, gli uomini amano mentire.

A las mujeres les encantan las mentiras, a los hombres les encanta mentir.

- Non mentire. Sii onesto.
- Non mentire. Sii onesta.
- Non mentite. Siate onesti.
- Non mentite. Siate oneste.
- Non menta. Sia onesto.
- Non menta. Sia onesta.

- No mientas. Sé honesto.
- No mienta. Sea honesto.
- No digas mentiras. Sé honesto.

- Non mentire, per favore!
- Non mentire, per piacere!
- Non mentite, per favore!
- Non mentite, per piacere!
- Non menta, per favore!
- Non menta, per piacere!

¡No mientas, por favor!

- Non mentire. Di' la verità.
- Non menta. Dica la verità.
- Non mentite. Dite la verità.

No mientas. Di la verdad.

- Per difendere noi stessi, non possiamo che dire bugie.
- Per difendere noi stessi, non possiamo che mentire.
- Per difenderci, non possiamo far altro che dire bugie.

Tuvimos que mentir para protegernos.

Non vi è nulla di simile, in questa fase della storia del mondo in America, come una stampa indipendente. Tu lo sai e io lo so. Non c'è nessuno di voi che osa scrivere le proprie opinioni oneste, e se l'avete fatto, si sa in anticipo che non apparirebbe mai in stampa Io sono pagato settimanalmente per tenere le mie opinioni oneste fuori dal giornale a cui sono collegato. Altri di voi sono pagati con stipendi simili per cose simili, e chiunque di voi che sarebbe sciocco da scrivere opinioni oneste sarebbe fuori per le strade in cerca di un altro lavoro. Se ho lasciato le mie opinioni oneste di apparire in una questione di mie carte, prima di 24 ore la mia occupazione sarebbe andato. L'attività del giornalista è quella di distruggere la verità, di mentire apertamente, di pervertire, di diffamare, di strisciare ai piedi di Mammona, e di vendere il suo paese e la sua razza per il suo pane quotidiano. Tu lo sai e io lo so, e che follia è questo brindare per una stampa indipendente? Noi siamo i burattini, loro tirano i fili e noi balliamo. I nostri talenti, le nostre possibilità e le nostre vite sono tutte proprietà di altri uomini. Noi siamo delle prostitute intellettuali.

No existe tal cosa, en esta etapa de la historia del mundo en los Estados Unidos, algo como prensa independiente. Ustedes lo saben y yo lo sé. No hay uno solo de ustedes que se atreva a escribir sus opiniones honestas y si lo hicieran sabemos de antemano que nunca saldría en la prensa. A mí me pagan cada semana para mantener mis opiniones honestas fuera del periódico con el que tengo relación. A otros de ustedes les pagan salarios similares por cosas similares y cualquiera de ustedes que quisiera ser tan tonto como para escribir opiniones honestas andaría por las calles buscando otro empleo. Si se permitiera que mis opiniones honestas aparecieran en una edición de mis periódicos, antes de veinticuatro horas, mi ocupación ya habría desaparecido. El negocio de los periodistas es destruir la verdad, mentir abiertamente, pervertir, satanizar, haciendo reverencias a los pies de los ricos, y vender a su país y a su raza por su pan de cada día. Ustedes lo saben y yo lo sé, y ¿qué locura es esta de brindar por una prensa independiente? Somos payasos saltarines, ellos mueven los hilos y nosotros bailamos. Nuestros talentos, nuestras posibilidades y nuestras vidas son todas la propiedad de otros hombres. Somos prostitutas intelectuales.