Translation of "Desidera" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Desidera" in a sentence and their spanish translations:

Buongiorno, cosa desidera?

- Buenos días, ¿qué desea?
- Buenos días, ¿qué quieres?

- Cosa desidera?
- Cosa desiderate?
- Voi cosa desiderate?
- Che cosa desiderate?
- Voi che cosa desiderate?
- Lei cosa desidera?
- Che cosa desidera?
- Lei che cosa desidera?

¿Qué desea usted?

Anche il suo vicino la desidera.

Su vecino también la busca.

Il mondo intero desidera la pace.

Todo el mundo desea la paz.

Desidera il verde o il blu?

- ¿Quieres el verde o el azul?
- ¿Quiere la verde o la azul?

C'è qui un signore che desidera vederla.

Aquí hay un caballero que quiere verte.

Dal non fare quello che si desidera,

Una puede ser el no estar haciendo lo que te gusta en la vida,

- Desidera qualcos'altro?
- Vorresti qualcos'altro?
- Vorreste qualcos'altro?
- Vorrebbe qualcos'altro?

- ¿Desea algo más?
- ¿Quieres algo más?

- Dove desideri andare?
- Dove desidera andare?
- Dove desiderate andare?

- ¿A dónde quieres ir?
- ¿Adónde quieren ir?

Perché l'uomo non è mai felice? Perché desidera sempre l'impossibile.

¿Por qué los hombres nunca son felices? Porque siempre quieren lo imposible.

- Attento a quello che desideri.
- Attenta a quello che desideri.
- Attento a quello che desidera.
- Attenta a quello che desidera.
- Attenti a quello che desiderate.
- Attente a quello che desiderate.

Ten cuidado con lo que deseas.

- Attento a quello che desideri, potrebbe avverarsi.
- Attenta a quello che desideri, potrebbe avverarsi.
- Attento a quello che desidera, potrebbe avverarsi.
- Attenta a quello che desidera, potrebbe avverarsi.
- Attenti a quello che desiderate, potrebbe avverarsi.
- Attente a quello che desiderate, potrebbe avverarsi.

- Ten cuidado con lo que deseas, podría hacerse realidad.
- Ten cuidado con lo que deseas, porque puede realizarse.

- Come vuoi.
- Come vuoi tu.
- Come vuole.
- Come vuole lei.
- Come volete.
- Come volete voi.
- Come desideri.
- Come desidera.
- Come desiderate.

- Como quieras.
- Como tú digas.

L'uomo ha molti desideri che egli in realtà non desidera compiere, e sarebbe un malinteso supporre il contrario. Egli vuole che restino desideri, hanno valore solo nella sua immaginazione; la loro realizzazione sarebbe una delusione amara per lui. Tale desiderio è il desiderio della vita eterna. Se fosse soddisfatta, l'uomo sarebbe diventato completamente stufo di vivere in eterno, e desiderare la morte.

El hombre tiene muchos deseos que en realidad no quiere satisfacer, y sería un malentendido imaginar lo contrario. Quiere que sigan siendo deseos, tienen valor únicamente en su imaginación, su cumplimiento sería una amarga decepción para él. Un deseo así es el deseo de la vida eterna. Si se cumpliera, el hombre llegaría a hastiarse de vivir eternamente, y anhelaría la muerte.

Se non avessimo buttato fuori dal Kuwait Saddam Hussein, oggi offriremmo un sostegno finanziario a un Kuwait occupato? Se non avessimo scacciato Milosevic dalla Bosnia, oggi lo finanzieremmo? Allora, perché non ci comportiamo allo stesso modo con la Turchia? Diciamo alla Turchia di lasciare l’isola affinché la parte settentrionale di Cipro possa svilupparsi. Nessuno desidera avere vicini poveri. Soprattutto i grecociprioti non vogliono vicini poveri. Se avete il coraggio di buttare fuori a calci le forze di occupazione, unico esempio di questo genere in un paese europeo, lo sviluppo sarà una conseguenza automatica.

Si no hubiésemos echado a Sadam Husein de Kuwait, ¿estaríamos hoy ofreciendo apoyo financiero al Kuwait ocupado? Si no hubiésemos echado a Milosevic de Bosnia, ¿estaríamos financiando hoy a Milosevic? Así pues, ¿por qué no hacemos lo mismo con Turquía? Díganle a Turquía que se vaya de la isla para que el norte de Chipre puede desarrollarse. Nadie quiere tener vecinos pobres. Sobre todo, los grecochipriotas no quieren vecinos pobres. Si tienen ustedes el valor de echar al ejército ocupante –el único ejército ocupante en un país europeo–, el desarrollo vendrá por sí solo.