Translation of "Dana" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Dana" in a sentence and their spanish translations:

- Vedo Dana.
- Io vedo Dana.

Veo a Dana.

Dana!

¡Dana!

- Ho visto Dana.
- Io ho visto Dana.

Vi a Dana.

Arrivo, Dana!

¡Ya voy, Dana!

- Vedo Dana e Corina.
- Io vedo Dana e Corina.

Veo a Dana y a Corina.

Vedo Dana e Corina.

Veo a Dana y a Corina.

Le orme di Dana finiscono qui.

Miren, los rastros de Dana terminan aquí.

Vediamo, secondo il localizzatore Dana è davvero vicina.

Bien, de acuerdo al rastreador, Dana está muy cerca.

Quale strategia di ricerca ci porterà da Dana?

¿Qué estrategia de búsqueda nos llevará hasta Dana?

Difficilmente troveremo Dana prima che scenda la notte,

Dudo que encontremos a Dana antes del anochecer,

Difficilmente troveremo Dana prima che scenda la notte.

Dudo que encontremos a Dana antes del anochecer.

Dobbiamo scendere da questa montagna e cercare Dana.

Debemos bajar por esta montaña y buscar a Dana.

Quale percorso è il più sicuro per trovare Dana?

¿Cuál es la ruta más segura para hallar a Dana?

È piuttosto logico che Dana sia passata di qua.

Lo más lógico... es que Dana haya venido aquí.

È una bimba favolosa, si chiama Dana, è un San Bernardo.

Es una chica increíble, se llama Dana, es una San Bernardo de rescate.

Il localizzatore dice che Dana si trova sempre da quella parte.

Sí, el rastreador indica que Dana está aún por allí.

Scegli tu. Farò ciò che deciderai. Decidi. Dana ci sta aspettando.

Es su decisión. La acataré. Decidan. Dana nos espera.

Decidi tu. Ma fai in fretta! Dana ha bisogno di noi!

Ustedes deciden. ¡Pero rápido! ¡Dana nos necesita!

Qual è il modo più veloce per scendere e salvare Dana?

¿Cuál es la forma más rápida de bajar y rescatar a Dana?

Qual è il modo più veloce per scendere e raggiungere Dana?

¿Cuál es la forma más rápida de bajar y rescatar a Dana?

Se pensi ancora di poter recuperare Dana da qui, scegli "riprova."

Si creen poder rescatar a Dana desde aquí, elijan "Volver a intentarlo".

Decidi tu, ma fai in fretta. Dana ha bisogno di noi!

Ustedes deciden. ¡Pero rápido! ¡Dana nos necesita!