Translation of "Canto" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Canto" in a sentence and their spanish translations:

- Canto.
- Io canto.

Canto.

- Ora canto.
- Adesso canto.

Ahora estoy cantando.

- Io canto bene!
- Canto bene!

¡Canto bien!

- Non canto.
- Io non canto.

Yo no canto.

Canto.

Canto.

- Canto.
- Io canto.
- Sto cantando.
- Io sto cantando.

- Canto.
- Estoy cantando.
- Yo canto.

- Canto quasi ogni giorno.
- Io canto quasi ogni giorno.

Canto casi todos los días.

- D'altro canto, aveva un'opinione diversa.
- D'altro canto, lui aveva un'opinione diversa.
- D'altro canto, aveva un'opinione differente.
- D'altro canto, lui aveva un'opinione differente.

Por otra parte, él tenía otra opinión.

* canto felice in spagnolo *

* feliz cantando en español *

- Sono in un gruppo di canto.
- Loro sono in un gruppo di canto.

Ellos están en un grupo de canto.

- Il canto è il suo punto forte.
- Il canto è il suo punto di forza.

El canto es su punto fuerte.

Canto da quando avevo sei anni.

Canto desde los seis años.

Il canto apre la porta all'anima.

Cantar abre la puerta al alma.

- Il bambino ha ricevuto delle lezioni di pianoforte e canto.
- Il bambino ricevette delle lezioni di pianoforte e canto.
- La bambina ha ricevuto delle lezioni di pianoforte e canto.
- La bambina ricevette delle lezioni di pianoforte e canto.

El niño recibió clases de piano y de canto.

- No, non sto cantando.
- No, non canto.

- No, no estoy cantando.
- No, yo no canto.

Noi, d'altro canto, abbiamo inventato il cocktail farmacologico

En cambio, nosotros desarrollamos un preparado de drogas

Il cantante è morto, ma il canto è ancora vivo.

El cantante murió, pero el canto todavía está vivo.

Durante il parto, i parigini scoprirono il canto degli uccelli.

Durante el encierro, los parisinos descubrieron el canto de los pájaros.

D'altro canto, Trump ha ordinato di limitare gli investimenti in Venezuela.

Por otra parte, Trump ya se ha encargado de restringir las inversiones a Venezuela.

- Io vado al mare, ma tu, invece, vai a scuola.
- Io andrò al mare, ma tu, d'altro canto, andrai a scuola.
- Io andrò al mare, ma voi, d'altro canto, andrete a scuola.
- Io andrò al mare, ma lei, d'altro canto, andrete a scuola.

Yo iré al mar, en cambio tú, irás al colegio.

Ora vogliamo capire come fanno le zanzare a produrre il loro canto.

Queremos investigar cómo los mosquitos producen su canto.

Sentite il vecchio canto, che è nato prima delle due guerre mondiali.

Escuchen el viejo canto, que nació antes de las dos guerras mundiales.

È meglio ascoltare il rimprovero del saggio che il canto degli stolti.

Mejor es oír la reprensión del sabio que la canción de los necios.

Il suono della vostra voce è per me come il canto melodioso delle sirene.

- El sonido de tu voz es como un canto de sirena para mí.
- Tu voz para mí es como el canto de la sirena.

Chiudi la bocca. Oggi è il mio giorno di riposo. L'unica cosa che voglio sentire oggi è il canto degli uccelli.

Callate la boca. Hoy es mi día de descanso. Todo lo que quiero oír hoy es el canto de los pájaros.