Examples of using "Venisse" in a sentence and their russian translations:
Я думал, он придёт.
Я хотел, чтобы он пришёл.
- Я думал, что он придёт.
- Я думал, он придёт.
- Я думал, Тома уволят.
- Я думала, Тома уволят.
- Я был бы очень рад, если бы он пришёл.
- Я был бы очень рад его приходу.
Я не знал, откуда это пришло.
Я спросил, откуда ты.
Это давно пора было сделать.
Я не думал, что вы придёте.
Что, если бы ты выступал с речью, и никто не пришёл?
Я позвонил, чтобы убедиться, что он придет.
Том ожидал, что Мэри придет.
Я не ожидал, что Том придёт.
Это было ещё до того, как Джон попал в тюрьму.
Том хотел, чтобы Мэри приехала в Бостон.
Профессор указал, что необходимо убрать класс.
Том хотел, чтобы Мэри пришла домой.
Она придёт? Было бы здорово, если бы пришла.
Это было ещё до того, как Джон попал в тюрьму.
Я заснул до того, как отец вернулся домой.
Хорошо бы Том заглядывал к нам почаще.
Том хотел, чтобы Мэри рано вернулась домой.
Я не ожидал, что это будет исходить от вас.
Я не ожидал, что это будет исходить от тебя.
- Я хотел, чтобы ты пришёл.
- Я хотел, чтобы вы пришли.
- Я хотел, чтобы ты пришла.
Том не хотел, чтобы Мэри приходила на его вечеринку.
- Я не хотел, чтобы Том ехал со мной в Австралию.
- Я не хотел, чтобы Том ездил со мной в Австралию.
Я не хотел, чтобы Том ехал со мной в Австралию.
Не скоро я понял, откуда он явился.
Том мог сказать по акценту Марии, что она, вероятно, из Ирландии.
- Я спросил Мэри, откуда она.
- Я спросил Мэри, откуда она родом.
- Я бы хотел, чтобы Вы пошли со мной.
- Я хотел бы, чтобы ты пошёл со мной.
- Я хотел бы, чтобы ты пошла со мной.
- Том хотел, чтобы ты пришёл.
- Том хотел, чтобы ты пришла.
- Том хотел, чтобы вы пришли.
Я хотел бы, чтобы ты пришел поработать со мной.