Translation of "Suggerisco" in Russian

0.080 sec.

Examples of using "Suggerisco" in a sentence and their russian translations:

- Ti suggerisco di tacere.
- Vi suggerisco di tacere.
- Le suggerisco di tacere.

Советую тебе заткнуться.

- Ti suggerisco di studiare.
- Vi suggerisco di studiare.
- Le suggerisco di studiare.

Я советую тебе поучиться.

- Ti suggerisco di lasciarli andare.
- Ti suggerisco di lasciarle andare.
- Vi suggerisco di lasciarli andare.
- Vi suggerisco di lasciarle andare.
- Le suggerisco di lasciarli andare.
- Le suggerisco di lasciarle andare.

- Предлагаю тебе их отпустить.
- Предлагаю вам их отпустить.

- Ti suggerisco di chiederglielo.
- Vi suggerisco di chiederglielo.
- Le suggerisco di chiederglielo.
- Ti suggerisco di chiederlo a lui.
- Vi suggerisco di chiederlo a lui.
- Le suggerisco di chiederlo a lui.

- Предлагаю тебе спросить у него.
- Предлагаю вам спросить у него.

- Ti suggerisco di studiare francese.
- Vi suggerisco di studiare francese.
- Le suggerisco di studiare francese.
- Ti suggerisco di studiare il francese.
- Vi suggerisco di studiare il francese.
- Le suggerisco di studiare il francese.

Советую тебе изучать французский.

- Ti suggerisco di non farlo.
- Vi suggerisco di non farlo.
- Le suggerisco di non farlo.

Я советую тебе не делать этого.

Suggerisco di affrettarci.

Предлагаю нам поторопиться.

- Ti suggerisco di chiedere a loro.
- Ti suggerisco di chiederlo a loro.
- Vi suggerisco di chiedere a loro.
- Vi suggerisco di chiederlo a loro.
- Le suggerisco di chiedere a loro.
- Le suggerisco di chiederlo a loro.

- Предлагаю тебе спросить у них.
- Предлагаю вам спросить у них.

- Ti suggerisco di andare ad ovest.
- Vi suggerisco di andare ad ovest.
- Le suggerisco di andare ad ovest.

Я предлагаю вам пойти на запад.

- Ti suggerisco di trovare un lavoro.
- Vi suggerisco di trovare un lavoro.
- Le suggerisco di trovare un lavoro.

Я предлагаю тебе найти работу.

- Ti suggerisco di parlare con loro.
- Vi suggerisco di parlare con loro.
- Le suggerisco di parlare con loro.

- Предлагаю тебе с ними поговорить.
- Предлагаю вам с ними поговорить.
- Предлагаю тебе поговорить с ними.
- Предлагаю вам поговорить с ними.

- Ti suggerisco di parlare con lui.
- Vi suggerisco di parlare con lui.
- Le suggerisco di parlare con lui.

- Предлагаю тебе с ним поговорить.
- Предлагаю вам с ним поговорить.
- Предлагаю тебе поговорить с ним.
- Предлагаю вам поговорить с ним.

- Ti suggerisco di parlare con lei.
- Vi suggerisco di parlare con lei.
- Le suggerisco di parlare con lei.

- Я предлагаю вам поговорить с ней.
- Предлагаю тебе с ней поговорить.
- Предлагаю вам с ней поговорить.
- Предлагаю тебе поговорить с ней.
- Предлагаю вам поговорить с ней.

- Ti suggerisco di chiederlo a lei.
- Vi suggerisco di chiederlo a lei.
- Le suggerisco di chiederlo a lei.

- Предлагаю тебе спросить у неё.
- Предлагаю вам спросить у неё.

Suggerisco di uscire venerdì.

Я предлагаю пойти куда-нибудь в пятницу.

Vi suggerisco di tenervelo.

- Предлагаю тебе оставить это себе.
- Предлагаю вам оставить это себе.

Vi suggerisco di nascondervi.

Предлагаю вам спрятаться.

Ti suggerisco di nasconderti.

Предлагаю тебе спрятаться.

Ti suggerisco di tenertelo.

Предлагаю тебе оставить это себе.

Vi suggerisco di lasciarci andare.

- Предлагаю тебе нас отпустить.
- Предлагаю вам нас отпустить.

Vi suggerisco di lasciarmi andare.

- Предлагаю тебе меня отпустить.
- Предлагаю вам меня отпустить.

Vi suggerisco di lasciarla andare.

- Предлагаю тебе её отпустить.
- Предлагаю вам её отпустить.

Vi suggerisco di abbassare quest'arma.

Предлагаю вам опустить это оружие.

Ti suggerisco di lasciarci andare.

Предлагаю тебе нас отпустить.

Ti suggerisco di lasciarmi andare.

Предлагаю тебе меня отпустить.

Vi suggerisco di lasciarlo andare.

Предлагаю вам его отпустить.

Ti suggerisco di lasciarlo andare.

Предлагаю тебе его отпустить.

Ti suggerisco di lasciarla andare.

Предлагаю тебе её отпустить.

- Ti suggerisco di andare a Boston con Tom.
- Vi suggerisco di andare a Boston con Tom.
- Le suggerisco di andare a Boston con Tom.

Советую тебе поехать в Бостон с Томом.

- Suggerisco che tu gli scriva una lettera di ringraziamento.
- Io suggerisco che tu gli scriva una lettera di ringraziamento.
- Suggerisco che lei gli scriva una lettera di ringraziamento.
- Io suggerisco che lei gli scriva una lettera di ringraziamento.
- Suggerisco che gli scriviate una lettera di ringraziamento.
- Io suggerisco che gli scriviate una lettera di ringraziamento.

Я предлагаю тебе написать ему благодарственное письмо.

- Ti suggerisco di aspettare fino alle due e mezza.
- Vi suggerisco di aspettare fino alle due e mezza.
- Le suggerisco di aspettare fino alle due e mezza.

Я предлагаю вам подождать до половины третьего.

Suggerisco di rimanere a casa e guardare la TV.

Я предлагаю остаться дома и посмотреть телевизор.

Vi suggerisco di non dire niente di questo a Tom.

Предлагаю вам ничего не говорить об этом Тому.

Ti suggerisco di non dire niente di questo a Tom.

Предлагаю тебе ничего не говорить об этом Тому.

"Ti suggerisco di prendere qualche rivista. A favore dei bambini tedeschi. Per mezzo rublo". - "No, non le prenderò". - "Ma perché rifiutate?" - "Non voglio". - "Voi non provate compassione per i bambini tedeschi?" - "Provo compassione". - "Ma una mezza pietà". - "No". - "E allora perché?" - "Non voglio".

«Предлагаю вам взять несколько журналов. В пользу детей Германии. По полтиннику штука». – «Нет, не возьму». – «Но почему вы отказываетесь?» – «Не хочу». – «Вы не сочувствуете детям Германии?» – «Сочувствую». – «А, полтинника жалко». – «Нет». – «Так почему же?» – «Не хочу».