Translation of "Straniero" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Straniero" in a sentence and their russian translations:

- Tom è uno straniero.
- Tom è straniero.

- Том иностранец.
- Том - иностранец.

Saluti, straniero.

Приветствую, незнакомец.

Sono straniero.

Я иностранец.

- Sei straniera?
- Sei straniero?
- Tu sei straniera?
- Tu sei straniero?
- È straniero?
- Lei è straniero?
- È straniera?
- Lei è straniera?

- Ты иностранец?
- Ты иностранка?
- Вы иностранец?
- Вы иностранка?

È uno straniero.

Он иностранец.

Tom è straniero?

Том иностранец?

- È sposata con uno straniero.
- Lei è sposata con uno straniero.

Она замужем за иностранцем.

Manteniamo comunque l'accento straniero.

у нас всё ещё остаётся акцент.

- Sei mai stato in un paese straniero?
- Tu sei mai stato in un paese straniero?
- Sei mai stata in un paese straniero?
- Tu sei mai stata in un paese straniero?
- È mai stata in un paese straniero?
- Lei è mai stata in un paese straniero?
- È mai stato in un paese straniero?
- Lei è mai stato in un paese straniero?
- Siete mai stati in un paese straniero?
- Voi siete mai stati in un paese straniero?
- Siete mai state in un paese straniero?
- Voi siete mai state in un paese straniero?

- Вы когда-нибудь бывали за границей?
- Ты когда-нибудь бывал за границей?

- Parla inglese con un accento straniero.
- Lei parla inglese con un accento straniero.

Она говорит по-английски с иностранным акцентом.

- Tom ha perso il suo accento straniero.
- Tom perse il suo accento straniero.

Том освободился от своего иностранного акцента.

È sposata con uno straniero.

Она замужем за иностранцем.

Straniero? E di dove sei?

- Вы иностранец? А откуда Вы?
- Иностранец? И откуда же вы?

So che Tom è straniero.

Я знаю, что Том - иностранец.

- Sei davvero uno straniero?
- Sei veramente uno straniero?
- Sei davvero una straniera?
- Sei veramente una straniera?
- È davvero uno straniero?
- È veramente uno straniero?
- È davvero una straniera?
- È veramente una straniera?

Ты правда иностранец?

- È uno straniero che non parla francese.
- Lui è uno straniero che non parla francese.

Это иностранец, не говорящий по-французски.

Sono uno straniero da queste parti.

Я не из здешних мест.

Uno straniero mi ha insegnato l'inglese.

- Английскому меня учил иностранец.
- Английскому меня научил иностранец.

Lei parla inglese con un accento straniero.

Она говорит по-английски со странным акцентом.

Ho fatto amicizia con uno studente straniero.

Я подружился с учеником-иностранцем.

- Sono uno straniero qui.
- Io sono uno straniero qui.
- Sono una straniera qui.
- Io sono una straniera qui.

- Я - неместный.
- Я здесь чужой.

Per uno straniero è difficile studiare il giapponese.

- Иностранцам трудно учить японский.
- Трудно для иностранцев учить японский язык.

Lo straniero non sapeva per niente il giapponese.

- Иностранец совершенно не знал японского.
- Иностранец совсем не знал японского.

Tu sei mai stato in un paese straniero?

Ты когда-нибудь был в другой стране?

Lui è straniero e non capisce il russo.

Он иностранец и не понимает по-русски.

- Si dice che suo padre morì in un paese straniero.
- Si dice che suo padre sia morto in un paese straniero.

Говорят, его отец умер в чужой стране.

Uno straniero venne a chiedermi la strada per l'ospedale.

Подошёл прохожий и спросил, как дойти до больницы.

- Mi ami solo perché sono straniero?
- Tu mi ami solo perché sono straniero?
- Mi ama solo perché sono straniero?
- Lei mi ama solo perché sono straniero?
- Mi amate solo perché sono straniero?
- Voi mi amate solo perché sono straniero?
- Mi ami solo perché sono straniera?
- Tu mi ami solo perché sono straniera?
- Mi ama solo perché sono straniera?
- Lei mi ama solo perché sono straniera?
- Mi amate solo perché sono straniera?
- Voi mi amate solo perché sono straniera?

Ты меня любишь, только потому что я иностранец?

Fossi stato uno straniero, probabilmente non avrei mangiato pesce crudo.

Будь я иностранцем, я бы, наверное, не смог есть сырую рыбу.

Quello straniero parla giapponese come se fosse la sua lingua natia.

Тот иностранец говорит по-японски так, как будто это его родной язык.

Il modo migliore per conoscere un paese straniero è visitarlo di persona.

Лучший способ узнать другую страну - отправиться туда самому.

- Tom è sposato con una straniera.
- Tom è sposato con uno straniero.

Том женат на иностранке.

Questo straniero ha la padronanza della lingua giapponese del livello di un nativo.

Этот иностранец владеет японским языком на уровне родного.

- Vengo trattato come uno straniero in Brasile.
- Io vengo trattato come uno straniero in Brasile.
- Vengo trattata come una straniera in Brasile.
- Io vengo trattata come una straniera in Brasile.

В Бразилии ко мне относятся как к иностранцу.

- Io sono uno straniero qui.
- Sono una straniera qui.
- Io sono una straniera qui.

- Я здесь чужой.
- Сам я не местный.
- Я здесь человек новый.

Ho vissuto in questo paese per molti anni, ma mi sento ancora uno straniero.

Я прожил в этой стране уже много лет, но до сих пор чувствую себя немного иностранцем.

Un passaporto è una cosa senza la quale non puoi andare in un paese straniero.

Загранпаспорт - это вещь, без которой нельзя поехать в чужую страну.

- Perché mi parli sempre in inglese? È perché sono straniero?
- Perché mi parli sempre in inglese? È perché sono straniera?
- Perché mi parla sempre in inglese? È perché sono straniero?
- Perché mi parla sempre in inglese? È perché sono straniera?
- Perché mi parlate sempre in inglese? È perché sono straniero?
- Perché mi parlate sempre in inglese? È perché sono straniera?

Почему ты всё время говоришь со мной по-английски? Потому, что я иностранец?

- Tom è uno straniero in questa città.
- Tom è uno sconosciuto in questa città.
- Tom è un estraneo in questa città.

Том чужой в этом городе.

Penso che quando tutte le persone studieranno il Toki Pona, allora ciascuno potrà parlare con qualsiasi straniero, senza ricorrere alla lingua inglese o all'esperanto.

Я думаю, что когда все люди изучат токипону, тогда каждый сможет беседовать с любыми иностранцами, не нуждаясь ни в английском языке, ни в эсперанто.

È sorprendente come l'umile tentativo di uno straniero di formare una frase russa, infine, risulti dal fatto che due madrelingua russi sono entrati in una vivace discussione circa la loro propria lingua.

Просто удивительно, как скромная попытка иностранца составить русское предложение в конечном счёте может привести к тому, что двое русскоязычных вступают в оживленную дискуссию о своём родном языке.