Examples of using "Sente" in a sentence and their russian translations:
- Он слышит, когда вы говорите?
- Он слышит, когда ты говоришь?
Слышно?
Мэри ничего не чувствует?
Как себя чувствует Том?
Он чувствует себя очень счастливым.
Она себя сегодня плохо чувствует.
Я знаю, каково это.
Она чувствует ее запах.
Меня кто-нибудь слышит?
Тебе слышится.
- Я плохо слышу!
- Плохо слышно!
Он плохо себя чувствует.
Когда идёт дождь, она грустит.
- Сегодня ему гораздо лучше.
- Сегодня ему намного лучше.
- Сегодня он чувствует себя намного лучше.
- Сегодня он чувствует себя гораздо лучше.
Кто-то чувствует себя плохо?
Она чувствует себя намного лучше.
Он чувствует себя очень счастливым.
Том чувствует себя виноватым?
Он сегодня плохо себя чувствует.
Кто плохо себя чувствует?
В последнем ряду слышно?
Покажите мне, где у Вас болит.
- Я кричу, но никто меня не слышит.
- Я кричу, но меня никто не слышит.
- Тому сегодня лучше?
- Том сегодня лучше себя чувствует?
Том уже чувствует себя лучше.
Том неважно себя чувствует.
Том почти не слушает.
Том скучает по дочери.
Мэри чувствует себя абсолютно счастливой.
Том не очень хорошо слышит.
Ему её жаль.
Ей его жаль.
Каково быть замужем?
Она говорит, что ей уже намного лучше.
- Вы что-нибудь слышите?
- Ты что-нибудь слышишь?
Люди смотрят, слушают и говорят, но, к сожалению, видят плохо, слышат мало, а говорят слишком много.
Сегодня утром Том чувствует себя немного лучше.
Я один так себя чувствую?
Он не опасен. Он меня учуял.
Она ее касается, ощупывает, изучает.
- Вы меня слышите?
- Ты меня слышишь?
- Ты слышишь меня?
- Слышишь меня?
Как Том к этому относится?
Том говорит, что чувствует себя хорошо.
- Что вы слышите?
- Что ты слышишь?
Том чувствует себя точно так же, как и Мэри.
Она скучает по Бостону.
Он скучает по Бостону.
Тому сегодня определённо лучше.
Он чувствует себя как дома.
Слышно голос Тома.
Моя бабушка вообще ничего не слышит.
Наконец, детеныш слышит знакомый зов.
По своей сути она создана, чтобы мыслить, осязать, исследовать.
- Том чувствует, что его команда выиграет.
- Том чувствует, что его команда выиграет матч.
Том до сих пор чувствует себя немного виноватым.
Ужасно чувствовать, что тебя жалеют.
Кто меня не слышит, поднимите руку.
Том уже давно не получал вестей от Мэри.
Том не понимает, как чувствует себя Мэри.
Он чувствует себя очень неловко в её присутствии.
Я знаю, что Том по вам скучает.
Ты чувствуешь себя уставшим?
- Ты разве не слышишь?
- Разве вы не слышите?
- Разве ты не слышишь?
- Ты не слышишь?
- Вы не слышите?
Уже чувствуется, насколько прохладней.
Он плохо себя чувствует.
Сегодня ему гораздо лучше, чем вчера.
«Как ты?» – «Лучше».
Каково это - быть матерью?
Он говорит, что ему немного лучше.
Вы слышите какой-нибудь звук?
Как результат, вы чувствуете бо́льшую удовлетворённость,
- Ты хорошо себя чувствуешь?
- Вы хорошо себя чувствуете?
- Ты нормально себя чувствуешь?
- Вы нормально себя чувствуете?
- Как ты себя чувствуешь?
- Как Вы себя чувствуете?
- Ты слышишь голоса?
- Вы слышите голоса?
- Каково это - вернуться домой?
- Каково это - снова быть дома?
Том хорошо себя чувствует?
- Ты разве не слышишь?
- Ты что, не слышишь?
- Вы что, не слышите?
Том чувствует себя лучше.
- Ты чувствуешь себя виноватым?
- Ты чувствуешь себя виноватой?
- Вы чувствуете себя виноватым?
- Вы чувствуете себя виноватой?
- Вы чувствуете себя виноватыми?
Моя мама чувствует себя лучше.
Слышно, как где-то капает вода.
Том уже не так хорошо слышит, как раньше.
Он знал, куда идти, когда ему становилось хуже.
- Как вы себя сейчас чувствуете?
- Как ты сейчас себя чувствуешь?
Том не может сегодня прийти на работу, так как плохо себя чувствует.
Мы часто слышим, что японцы — хорошие работники.
У Тома избирательный слух. Он слышит только то, что хочет слышать.
Том говорит, что скучает по жене и детям.
- Я понимаю, что ты чувствуешь.
- Я понимаю ваши чувства.
Чувствуешь запах?
- Она знает, что ты чувствуешь?
- Она знает, что вы чувствуете?
- Как Вы себя сегодня чувствуете?
- Как ты себя сегодня чувствуешь?
Он знает, что ты чувствуешь?
По слухам, президент пытался покинуть страну.