Examples of using "Attimo" in a sentence and their russian translations:
- Подожди секундочку.
- Подожди чуть-чуть.
- Подожди!
- Не двигайся!
- Ни с места!
- Замри!
Аa, отдохнём немного. Давайте сделаем передышку.
- Секунду...
- Момент...
- Минуточку ...
Пусть он немного подождет.
- Дайте мне немного подумать.
- Дай мне немного подумать.
- Позволь мне немного подумать.
Подожди, подожди минутку.
Погоди минутку.
- Подожди секунду.
- Подожди секундочку.
- Погодите минутку.
Мгновения лично для вас.
- Я хочу немного побыть одна.
- Я хочу немного побыть один.
со словами: «Отдохну немного».
Но если получше присмотреться,
Позвольте мне на секунду прерваться
Взгляните на эту карту.
Подождёшь? Я мигом.
Я схожу на минутку в ванную.
Я хочу немного побыть один.
- Том будет здесь через минуту.
- Том будет здесь через секунду.
- Я, пожалуй, немного полежу.
- Думаю, я немного полежу.
Схожу переоденусь.
Я его как раз только что видел.
Ты не мог бы помолчать чуток?
Давайте чуть-чуть отдохнём.
Присмотри немного за моей сумкой.
Доктор Миллер хочет, чтобы вы немного подождали.
Давайте на пару минут вернёмся к их умной коже.
Том только что был здесь.
- Извините, можно войти?
- Извините, к Вам можно?
Однако давайте остановимся и посмотрим, где мы находимся.
Мне сказали немного подождать.
Подожди чуть-чуть. Я приготовлю тебе немного.
Я мигом вернусь.
Если ехать на синкансене, то доберетесь в мгновение ока.
чтобы они остановились и задумались о социальных и экологических проблемах.
Но вскоре скорость вращения зашкалила за 100 километров в час,
Если вы будете терпеливы в момент гнева, то избежите несколько сотен дней печали.
Я ни на минуту не мог представить, что вы покажете мое письмо Тому.
Мальчик моментально опустошил тарелку.
Попробуй представить на мгновение, как выглядит место, где живёт белый медведь.
Жизнь невозможно повернуть назад, и время ни на миг не остановишь.
Мэри сказала, что скоро будет готова.
Ты уверен, что Том болен? Стоило мне выйти — и его болезнь как рукой сняло. Он притворяется!