Translation of "Saltare" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Saltare" in a sentence and their russian translations:

- Posso saltare.
- Riesco a saltare.
- Io posso saltare.
- Io riesco a saltare.

Я могу прыгать.

- State per saltare.
- Voi state per saltare.
- Sta per saltare.
- Lei sta per saltare.

Вы прыгнете.

- L'ho visto saltare.
- Lo vidi saltare.

Я видел, как он прыгает.

- Stai per saltare.
- Tu stai per saltare.

Ты прыгнешь.

- Sta per saltare.
- Lui sta per saltare.

Он прыгнет.

- Sta per saltare.
- Lei sta per saltare.

Она прыгнет.

- Stiamo per saltare.
- Noi stiamo per saltare.

Мы прыгнем.

- Stanno per saltare.
- Loro stanno per saltare.

Они прыгнут.

- Vai a saltare nel lago.
- Vada a saltare nel lago.
- Andate a saltare nel lago.

Иди и прыгни в озеро.

- L'ho visto saltare nella piscina.
- Lo vidi saltare nella piscina.

Я видел, как он прыгнул в бассейн.

- L'ho vista saltare nella piscina.
- La vidi saltare nella piscina.

Я видел, как она прыгнула в бассейн.

- Puoi saltare l'ultimo capitolo del libro.
- Può saltare l'ultimo capitolo del libro.
- Potete saltare l'ultimo capitolo del libro.

Ты можешь пропустить последнюю главу книги.

saltare ad una soluzione,

и переключиться на решение проблемы

Dan sta per saltare.

Дэн прыгнет.

Linda sta per saltare.

Линда прыгнет.

Ok, prepariamoci. Stiamo per saltare.

Хорошо, давайте подготовимся. Приготовься прыгать!

Il cavallo esitò a saltare.

Лошадь заартачилась перед барьером.

Ti farò saltare la testa.

Я тебе снесу голову.

Sami voleva saltare dal ponte.

Сами хотел спрыгнуть с моста.

- Prova a saltare il più in alto possibile.
- Provate a saltare il più in alto possibile.
- Provi a saltare il più in alto possibile.

Попытайся подпрыгнуть как можно выше.

Devo saltare. Preso. Infilzato sul fondo.

Надо подпрыгнуть. Бум! Пригвоздить ее ко дну.

Vuoi saltare? È un bel volo.

Хотите прыгнуть вниз? Здесь высоко.

Oppure.. correre il rischio... ...e saltare!

Или рискнуть... ...и прыгнуть!

- Non saltare!
- Non saltate!
- Non salti!

- Не прыгай!
- Не прыгайте!

Non riesco a saltare quel fosso.

Я не могу перепрыгнуть через ту канаву.

Clicca qui per saltare questo annuncio.

Нажми сюда, чтобы пропустить эту рекламу.

- Il nemico ha fatto saltare in aria il ponte.
- Il nemico fece saltare in aria il ponte.

Противник подорвал мост.

Tutti i bambini amano correre e saltare.

Все дети любят бегать и прыгать.

Tom non avrebbe dovuto saltare le lezioni.

- Тому не стоило прогуливать уроки.
- Тому не стоило пропускать занятия.

Scusati o ti faccio saltare le cervella.

Извинись, или я вышибу тебе мозги.

È pericoloso saltare da un treno in movimento.

- Опасно выпрыгивать из поезда на ходу.
- Опасно прыгать с поезда на ходу.

Preferirei saltare la scuola e giocare ai videogiochi.

Я бы скорее пропустил уроки и поиграл в видеоигры.

Far saltare la porta con la polvere da sparo?

Хотите попробовать взорвать дверь порохом?

La ragazza aveva paura di saltare giù dal tetto.

- Девочка боялась прыгнуть вниз с крыши.
- Девушка боялась прыгать с крыши.

Ricerche recenti mostrano come possiamo far saltare queste cinque difese

Новое исследование показывает, как мы можем превратить эти пять реакций

Che renderebbero possibile far saltare in aria un sacco di cose,

которые снесут всё на своем пути,

Ed ero stata invitata per saltare e intrattenere durante le pause.

и меня пригласили туда выполнять прыжки и участвовать в представлении в перерывах.

A meno che usi la polvere da sparo e faccia saltare la porta.

Если только не использовать порох и попытаться подорвать ее.

Saltare da un lavoro all'altro non era comune in Giappone quanto lo era in America.

Скакать с одной работы на другую в Японии не было таким обычным делом, как в Америке.

Per tre anni ha frequentato la scuola superiore, senza saltare un giorno o arrivare in ritardo una volta.

Три года он ходил в старшую школу, не пропустив ни дня и ни разу не опоздав.