Translation of "Potesse" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Potesse" in a sentence and their russian translations:

- Tom resterebbe se potesse.
- Tom rimarrebbe se potesse.

Том остался бы, если бы мог.

- Pensavo che questo potesse succedere.
- Io pensavo che questo potesse succedere.
- Pensavo che ciò potesse succedere.
- Io pensavo che ciò potesse succedere.
- Pensavo che ciò potesse capitare.
- Io pensavo che ciò potesse capitare.
- Pensavo che questo potesse capitare.
- Io pensavo che questo potesse capitare.

Я думал, что это может произойти.

- Pensavo che ti potesse interessare questo.
- Pensavo che vi potesse interessare questo.
- Pensavo che le potesse interessare questo.

Я подумал, что вам это будет интересно.

- Pensavo che Tom potesse conoscere Mary.
- Io pensavo che Tom potesse conoscere Mary.

Я думал, что Том, может быть, знает Мэри.

- Pensavo che potesse essere una posibilità.
- Io pensavo che potesse essere una posibilità.

Я полагал, это могло быть хорошей возможностью.

Non sapevo se potesse funzionare,

Я не знал, сработает ли это со мной,

Pensavo che si potesse fumare.

Я думал, здесь можно курить.

Mary ci aiuterebbe, se potesse.

Мэри помогла бы нам, если бы могла.

Tom credeva che Mary potesse vincere.

- Том считал, что Мэри может выиграть.
- Том считал, что Мэри может победить.

- Non c'era niente che Tom potesse fare a riguardo.
- Non c'era niente che Tom potesse fare al riguardo.
- Non c'era nulla che Tom potesse fare al riguardo.
- Non c'era nulla che Tom potesse fare a riguardo.

Том ничего не мог с этим поделать.

Tom pensava che potesse essere una trappola.

Том подумал, что возможно это ловушка.

Lei è si vestita meglio che potesse.

Она одета во всё лучшее.

Ho pensato che questo libro potesse piacervi.

Я подумал, что вам может понравиться эта книга.

Ho pensato che questo libro potesse piacerti.

Я подумал, что тебе может понравиться эта книга.

- Essendo molto ricco, pensava che potesse fare qualunque cosa.
- Essendo molto ricco, pensava che potesse fare qualsiasi cosa.

Будучи очень богатым, он думал, что может делать все, что угодно.

Se Lise potesse camminare su ettari di diamanti

Если бы Лисе проходила мимо алмазов,

Avevo paura che Tom potesse sospettare di qualcuno.

Я боялся, как бы Том чего-нибудь не заподозрил.

Tom aveva paura che Mary potesse cambiare idea.

Том боялся, что Мэри может передумать.

Mi sono fatto da parte perché potesse passare.

- Я отошёл в сторону, чтобы он смог пройти.
- Я отошла в сторону, чтобы он смог пройти.

Tom pensava che Mary potesse trovarsi un lavoro.

Том подумал, что Мэри сможет найти работу.

Non pensavo che questo potesse succedere a me.

- Не думал, что это может случиться со мной.
- Не думал, что это может со мной случиться.

Lui camminò lentamente cosicché il bambino potesse seguirlo.

Он шёл медленно, чтобы ребёнок мог за ним поспевать.

Fin dall'inizio era chiaro che nessuno potesse aiutarci.

С самого начала было ясно, что никто нам не поможет.

Non avrei mai pensato che questo potesse accadere.

Никогда не думал, что это случится.

Tom non sapeva in che modo potesse aiutare.

Том не знал, чем он может помочь.

Questo cos'è, più di quanto si potesse sognare?

Это что, предел мечтаний?

- La sua storia era troppo ridicola perché chiunque potesse crederci.
- La sua storia era troppo ridicola perché chiunque ci potesse credere.

- Его история была слишком нелепой, чтобы в неё кто-то поверил.
- Его рассказ был чересчур нелепым, чтобы в него поверить.

E se non si potesse dare Propranololo a qualcuno

Что, если мы не можем дать кому-то пропранолол,

Abbiamo immaginato che potesse essere uno dei suoi piccoli.

Нам представлялось, что это мог быть один из ее потомков.

Tom non ha mai pensato che Mary potesse suicidarsi.

Том никогда не думал, что Мэри покончит жизнь самоубийством.

Ha provato a immaginare come potesse essere il cliente.

Он попытался представить себе, как выглядит клиент.

Ha offerto più di quanto ci si potesse aspettare.

Он предложил больше, чем можно было ожидать.

L'iPad sarebbe un prodotto migliore se potesse utilizzare Flash.

IPad был бы лучше, если бы он мог обрабатывать Flash.

Avevo paura che potesse succedere qualcosa di questo genere.

Я боялся, что произойдёт что-нибудь в этом роде.

Mary ha detto che pensava che Tom potesse aiutarla.

Мэри сказала, что она думает, что Том сможет ей помочь.

Non ero sicuro se Tom potesse farlo o no.

- Я не был уверен, сможет Том это сделать или нет.
- Я не был уверен, может Том это сделать или нет.

Questo non è più di quanto si potesse sognare.

Это не предел мечтаний.

Pensavo che potesse essere cocaina, ma è risultata soltanto farina.

Я думал, что это, может быть, кокаин, но это оказалась всего лишь мука.

- Pensavo che Tom potesse aiutare.
- Io pensavo che Tom potesse aiutare.
- Pensavo che Tom riuscisse ad aiutare.
- Io pensavo che Tom riuscisse ad aiutare.

- Я думал, Том может помочь.
- Я думал, Том сможет помочь.

- Pensavo potessi essere curioso.
- Pensavo potessi essere curiosa.
- Pensavo potesse essere curioso.
- Pensavo potesse essere curiosa.
- Pensavo poteste essere curiosi.
- Pensavo poteste essere curiose.

- Я думал, что тебе может быть любопытно.
- Я думал, что вам может быть любопытно.
- Я думала, что вам может быть любопытно.
- Я думала, что тебе может быть любопытно.

Lei aveva paura che la lettera potesse finire nelle mani sbagliate.

Она боялась, что письмо может попасть не в те руки.

Non avrei mai pensato che potesse succedermi una cosa del genere.

- Вот уж не думал, что со мной такое может случиться.
- Никогда бы не подумал, что со мной такое может случиться.

- Tom pensava che Mary potesse farlo.
- Tom pensava che Mary potesse farla.
- Tom pensava che Mary riuscisse a farlo.
- Tom pensava che Mary riuscisse a farla.
- Tom pensava che Mary lo potesse fare.
- Tom pensava che Mary la potesse fare.
- Tom pensava che Mary lo riuscisse a fare.
- Tom pensava che Mary la riuscisse a fare.

- Том думал, что Мэри сможет это сделать.
- Том думал, что Мэри может это сделать.

Ha ottenuto un lavoro part-time in modo che potesse studiare all'università.

Она устроилась на полставки, чтобы иметь возможность учиться в колледже.

Se Dio avesse dato un undicesimo comandamento mi chiedo cosa potesse essere stato.

Мне интересно — если Бог дал бы одиннадцатую заповедь, то она была бы какой?

Avevo bisogno di usare le mie energie lì dove potesse fare la differenza.

Так что пришлось тратить энергию на то, в чём я могла преуспеть.

Prima che il volo di prova del modulo lunare potesse iniziare, l'equipaggio doveva eseguire

Перед тем, как начать испытательный полет лунного модуля, экипажу предстояло

Tom gridava a perdifiato, così che Mary potesse sentirlo, malgrado il rumore della cascata.

Том кричал изо всех сил, чтобы Мэри могла его слышать несмотря на водопад.

- Pensavo che potessi avere fame.
- Pensavo che potesse avere fame.
- Pensavo che poteste avere fame.

- Я подумал, что ты, возможно, голоден.
- Я подумал, что вы, возможно, голодны.

Pannello, bullone e pulsante doveva essere il più leggero possibile, in modo che l'imbarcazione potesse sollevarsi

панель, болт и кнопка должны были быть как можно более легкими, чтобы корабль мог подниматься

Tom aveva paura che Mary potesse infilare un dito nell'occhio, perciò le chiese di fare attenzione.

Том боялся, что Мэри выколет глаз, поэтому он попросил ее быть осторожнее.

- Mi sono fatto da parte perché potesse passare.
- Mi misi da una parte, così da lasciarlo passare.

- Я отошёл в сторону, чтобы он смог пройти.
- Я отошла в сторону, чтобы он смог пройти.

- Tom sapeva che non poteva farci niente.
- Tom sapeva che non c'era niente che potesse fare in merito.

Том знал, что с этим не смог бы сделать ничего.

Prima che la NASA potesse iniziare a progettare un veicolo spaziale per la sua missione lunare, ha affrontato alcune

Прежде чем НАСА смогло приступить к проектированию космического корабля для своей лунной миссии, оно столкнулось с некоторыми фундаментальными

Che potesse superare questa incredibile difficoltà. E ho sentito che stavo superando le difficoltà che avevo nella mia vita.

что она справится со своей страшной бедой. Это напомнило мне о проблемах в жизни, которые настигли меня самого.

- Vorrei che tu potessi andare con Tom.
- Vorrei che lei potesse andare con Tom.
- Vorrei che voi poteste andare con Tom.

Жаль, что ты не можешь пойти с Томом.

- Pensavo che potessi essere in grado di aiutarmi.
- Pensavo che tu potessi essere in grado di aiutarmi.
- Pensavo che potesse essere in grado di aiutarmi.
- Pensavo che lei potesse essere in grado di aiutarmi.
- Pensavo che poteste essere in grado di aiutarmi.
- Pensavo che voi poteste essere in grado di aiutarmi.

- Я думаю, что вы могли бы мне помочь.
- Я думаю, что ты могла бы мне помочь.

- Se tu potessi venire, io sarei veramente felice.
- Se lei potesse venire, io sarei veramente felice.
- Se voi poteste venire, io sarei veramente felice.

- Я был бы рад, если бы ты смог прийти.
- Я была бы рада, если бы ты смогла прийти.

Tom aveva una terribile voglia di dormire, ma era al volante, e gli restavano solo venti minuti di viaggio. Lui cominciò a ripensare a come si potesse combattere il sonno.

Тому ужасно хотелось спать, но он был за рулём, и ехать оставалось всего минут двадцать. Он стал вспоминать, как можно отогнать сон.