Translation of "Portano" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Portano" in a sentence and their russian translations:

I soldati portano armi.

Солдаты вооружены.

Molti percorsi portano a Roma.

Все дороги ведут в Рим.

E tutte le esperienze che portano.

с которым они с нами делятся.

Tutte le strade portano a Elsinore.

Все дороги ведут в Эльсинор.

Tutte le strade portano a Roma.

Все дороги ведут в Рим.

I gatti neri portano buona fortuna.

Чёрные коты приносят удачу.

Entrambe le strade portano alla stazione.

Обе дороги ведут на станцию.

I punti critici portano a tre minacce.

Точки невозврата отличают три признака.

I morti portano alle lacrime i vivi.

Неживой живого доводит до слёз.

I suoi successi ci portano anche vantaggi.

Его успехи дают преимущества и нам.

Portano le loro uova fecondate nelle acque superficiali...

Они приносят оплодотворенные яйцеклетки на мелководье...

I grandi aerei portano un grande inquinamento sonoro.

Большие самолеты являются источником сильного шумового загрязнения.

portano il carbonio contenuto nel cibo nelle acque profonde

захватывая углерод и пронося его вместе с пищей глубоко под воду,

Probabilmente portano all'acqua, ma si dirigono da quest'altra parte.

наверное, приведут к воде, но эти тропы направляются туда.

Alcuni di voi portano delle soluzioni con loro, oggi:

Многие из вас принесли часть решения сегодня с собой:

I bambini portano i loro giocattoli al parco giochi.

На детскую площадку дети приносят свои игрушки.

Portano i segni e le cicatrici delle guerre, delle migrazioni,

Они носят шрамы и узоры войн, миграций,

Tutti portano con sé la storia di come sono arrivati lì,

Каждый приносит с собой историю о том, как он туда попал,

I poliziotti della città di New York portano un'uniforme blu scuro.

Полицейские Нью-Йорка носят форму тёмно-синего цвета.

I libri sono le api che portano il miele da un'intelligenza all'altra.

Книги это пчёлы, которые переносят пыльцу с одного разума на другой.

In Spagna i regali ai bambini li portano i Tre Re Magi.

- В Испании подарки детям приносят три короля-мага.
- В Испании подарки детям приносят три волхва.

- I soldi non portano sempre la felicità.
- Il denaro non porta sempre la felicità.

Деньги не всегда приносят счастье.

- Come fanno a guadagnare Tom e Mary?
- Tom e Mary come portano a casa i soldi?

- На чём Том и Мэри делают деньги?
- На чём Том и Мэри зарабатывают?

Gli ospiti portano sempre gioia; se non lo è quando arrivano, allora è quando se ne vanno.

Гости всегда приносят радость; если не приходом, то уходом.

Uno studio ha scoperto che le legislatrici portano in media il 9% di spesa federale in più al proprio collegio

В ходе одного исследования было обнаружено, что женщины-законодатели привносят на 9% больше федеральных ассигнований для своих избирателей,