Translation of "Pensiamo" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Pensiamo" in a sentence and their russian translations:

- Pensiamo ad altro.
- Noi pensiamo ad altro.

Мы думаем о другом.

- La pensiamo così.
- Noi la pensiamo così.

Мы так думаем.

- Ci pensiamo molto.
- Noi ci pensiamo molto.

Мы много об этом думаем.

- Non la pensiamo così.
- Noi non la pensiamo così.

- Мы так не думаем.
- Мы так не считаем.

- Non pensiamo che sia serio.
- Noi non pensiamo che sia serio.
- Non pensiamo che sia seria.
- Noi non pensiamo che sia seria.

- Мы не думаем, что это серьёзно.
- Мы думаем, что это несерьёзно.

Pensiamo anche realizzabile.

Но также, я думаю, это вполне достижимо.

pensiamo piuttosto a:

мы думаем об этом как:

Non pensiamo così.

Не будем так думать!

- Pensiamo di comprare una macchina nuova.
- Noi pensiamo di comprare una macchina nuova.
- Pensiamo di comprare un'auto nuova.
- Noi pensiamo di comprare un'auto nuova.
- Pensiamo di comprare un'automobile nuova.
- Noi pensiamo di comprare un'automobile nuova.

Мы думаем купить новую машину.

Pensiamo tutti di saperlo, e pensiamo che lo sappiano tutti;

Мы уверены в том, что все понимают масштабы проблемы,

- Non pensiamo che sia vero.
- Noi non pensiamo che sia vero.

Мы не думаем, что это правда.

- Pensiamo che fosse stato Tom.
- Noi pensiamo che fosse stato Tom.

Мы думаем, это был Том.

E quando pensiamo, "Banane".

Возьмём для примера банановый бизнес.

Siamo quello che pensiamo.

Мы — это то, что мы думаем.

Pensiamo che fosse lui.

- Мы думаем, что это был он.
- Мы думаем, это был он.

Pensiamo che fosse lei.

- Мы думаем, что это была она.
- Мы думаем, это была она.

Non pensiamo che sia serio.

Мы не думаем, что это серьёзно.

Pensiamo che siano stati loro.

- Мы думаем, что это они.
- Мы думаем, это они.

Pensiamo che lui non sopravviverà.

Мы не думаем, что он выживет.

- Non pensiamo che il lavoro sia completato.
- Noi non pensiamo che il lavoro sia completato.

Мы не думаем, что работа закончена.

Ecco perché pensiamo dentro la scatola.

Вот почему мы мыслим в узких рамках.

Pensiamo che sia un loro problema,

Только проблема в них,

Pensiamo che questa sia un'ottima idea.

Мы думаем, что это отличная идея.

Non pensiamo che questo abbia importanza.

Мы не думаем, что это имеет значение.

Pensiamo che con il giusto approccio scientifico

Мы полагаем, что при правильном научном подходе,

E pensiamo: “Quando avrò raggiunto la cima,

Мы думаем: «Как только я достигну вершины,

E che tutti pensiamo sia un problema.

и все мы считаем ненависть проблемой.

Pensiamo che Venezia sia una città affascinante.

Для нас Венеция — красивейший город.

Pensiamo di sapere dove sia stato Tom.

Мы думаем, что знаем, где Том был.

Di cosa abbiamo timore? Pensiamo di non meritarcelo?

Чего мы боимся? Нам кажется, что мы недостойны лучшего?

Forse questi microbi invisibili a cui non pensiamo

Может быть, эти невидимые, неосознаваемые нами микробы

pensiamo a lasciare loro un retaggio di giustizia.

следует подумать о справедливости.

Io e Tom la pensiamo allo stesso modo.

Мы с Томом думаем одинаково.

Non sappiamo molto, ma pensiamo di sapere tutto.

- Мы многого не знаем, а думаем, что знаем всё.
- Мы многое не знаем, а думаем, что знаем всё.

Diventa la nostra seconda natura, non ci pensiamo più.

Это становится нашей природой, мы не думаем об этом.

Ricordiamoci questo, quando pensiamo a ciò che stiamo facendo.

Не забывайте об этом, когда решаете, как поступить.

Forse gli oranghi sono più notturni di quanto pensiamo.

Может, орангутаны – более ночные существа, чем мы думаем.

- Pensiamo che sia molto pericoloso che stai scalando la montagna da solo.
- Pensiamo che sia molto pericoloso che stai scalando la montagna da sola.
- Pensiamo che sia molto pericoloso che sta scalando la montagna da sola.
- Pensiamo che sia molto pericoloso che sta scalando la montagna da solo.
- Pensiamo che sia molto pericoloso che stiate scalando la montagna da soli.
- Pensiamo che sia molto pericoloso che stiate scalando la montagna da sole.

Мы думаем, самое опасное то, что ты забираешься на гору один.

Pensiamo alle arti come un lusso o a una necessità?

Считаем ли мы искусство роскошью или необходимостью?

Tom vuole che pensiamo che per lui sia tutto OK.

Том хочет, чтобы мы думали, что он в порядке.

E pensiamo a come ciò modella la tecnologia che stiamo creando

как это отражается на технологиях, которые мы создаём,

- Dai, mostriamo un po' di creatività.
- Dai, pensiamo fuori dagli schemi.

- Давайте мыслить нестандартно.
- Давайте проявим смекалку.

Quello che pensiamo influenza il nostro corpo, quello che facciamo e pensiamo influenza i nostri sentimenti, quello che sentiamo influenza i nostri pensieri. Tutto questo è interdipendente.

- Что мы думаем, влияет на наш организм, что мы делаем влияет, как мы чувствуем, что мы чувствуем влияет, как мы думаем. Это взаимосвязанные дела.
- То, что мы думаем, влияет на наш организм. То, что мы делаем, и то, что мы думаем, влияет, на то, что мы чувствуем. То, что мы чувствуем, влияет на то, что мы думаем. Это взаимосвязанные вещи.

Quindi ogni volta che pensiamo, cerchiamo di farlo il più brevemente possibile

Всякий раз, когда мы думаем, мы пытаемся думать так кратко,

Che a meno che tutti non lottiamo più di quanto pensiamo sia possibile,

что если они не начнут бороться — сильнее, чем можно себе представить, —

Pensiamo, sogniamo e ricordiamo in immagini e ne portiamo con noi un grande archivio interno.

Мы думаем, видим сны, запоминаем всё посредством образов и несём в себе большой внутренний архив изображений.

Quello che fa la differenza, tra un pensiero negativo ed uno positivo è quello su cui ci focalizziamo. Se pensiamo a delle cose belle, o le nostre possibilità di realizzare qualcosa di buono, quindi ci concentriamo i nostri pensieri su qualcosa di buono, di utile, di positivo. Quello che fa la differenza, tra un pensiero negativo ed uno positivo è quello su cui ci focalizziamo. Se pensiamo a delle cose belle, o le nostre possibilità di realizzare qualcosa di buono, quindi concentriamo i nostri pensieri su qualcosa di buono, di utile, di positivo. Più ci focalizziamo sui pensieri positivi, più generiamo cose belle intorno a noi.

Что является различием между положительным и отрицательным мышлением, так это то, на чём мы фокусируемся. Когда мы думаем о прекрасном или о наших шансах это прекрасное достичь, то наши мысли сосредотачиваются на чём-то хорошем, полезном и положительном. Чем больше мы сосредоточены на позитивных мыслях, тем больше красивых вещей мы создаём вокруг себя.