Translation of "Particolarmente" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Particolarmente" in a sentence and their russian translations:

- Non sono particolarmente preoccupato.
- Io non sono particolarmente preoccupato.
- Non sono particolarmente preoccupata.
- Io non sono particolarmente preoccupata.

Я не особо переживаю.

particolarmente nelle aree prefrontali.

особенно в лицевой части мозга.

Perché è particolarmente evocativo.

так как он содержит словесные образы.

E sono particolarmente aggressivi.

И эти акулы довольно агрессивны.

Fa particolarmente caldo oggi.

Сегодня особенно жарко.

È particolarmente freddo stamattina.

Сегодня утром особенно холодно.

Oggi è particolarmente caldo.

Сегодня особенно жарко.

E stasera è particolarmente frenetica.

И сегодня особенно тяжело.

Non ne abbiamo parlato particolarmente.

Мы об этом особо не говорили.

Non fa particolarmente caldo oggi.

Сегодня не особенно жарко.

- Non penso che Tom sia particolarmente bello.
- Io non penso che Tom sia particolarmente bello.

Мне Том особенно красивым не кажется.

La grammatica dell'esperanto è particolarmente semplice.

Грамматика эсперанто очень простая.

La parte del “quando” è particolarmente difficile,

Особенно сложно запомнить момент времени.

Per prima cosa perché sono particolarmente estesi,

Причиной тому огромные территории, на которых раскинулись океаны,

Non mi piace particolarmente la cucina messicana.

- Мне не очень нравится мексиканская кухня.
- Мне не особенно нравится мексиканская кухня.

Tom non mi è sembrato particolarmente impegnato.

Том мне не показался особенно занятым.

Tom è ricco, ma non particolarmente felice.

Том богат, но не особенно счастлив.

- Non penso che le barzellette di Tom siano particolarmente divertenti.
- Io non penso che le barzellette di Tom siano particolarmente divertenti.
- Non penso che le battute di Tom siano particolarmente divertenti.
- Io non penso che le battute di Tom siano particolarmente divertenti.

Я не нахожу шутки Тома особенно смешными.

è un'operazione particolarmente complessa da fare, alla cieca.

сложная операция для того, чтобы её сделать вслепую.

Il 1988 è stato un anno particolarmente negativo?

Был ли 1988-й особенно плохим годом?

Il negozio karaoke è particolarmente affollato il sabato.

- Магазин караоке по-особенному заполнен по субботам.
- В магазине караоке особенно многолюдно по субботам.

Non c'è niente di cui essere particolarmente orgogliosi.

Хотя особо гордиться тут нечем.

Perciò quando troviamo una varietà che ci piace particolarmente,

То есть когда мы находим сорт, который нам нравится,

La vostra opinione non è particolarmente importante per me.

Ваше мнение мне не особенно важно.

A Tom non piacciono particolarmente le riunioni di famiglia.

Том не особо любит семейные посиделки.

Non sono mai stata particolarmente brava a suonare il violino,

На самом деле моя игра ничем не выделялась,

Intorno ad una tavola riccamente imbandita tutti è particolarmente cordiale.

За богато накрытым столом все особенно доброжелательны.

Per Tom e Mary gli affari non vanno particolarmente bene.

Дела у Тома и Мэри идут не особенно хорошо.

Non sarai particolarmente contento, e il turno cadrà su di te.

Ты особенно-то не радуйся, и до тебя очередь дойдёт.

Quindi le sue difese, conosciute come il corpo di guardia, devono essere particolarmente forti.

так что его защитное сооружение, известное как "городские ворота" - должно быть особенно сильным.

Le farfalle sono solo fiori che hanno preso il volo in un giorno di festa in cui la natura era particolarmente creativa e feconda.

Бабочки - это просто цветы, которые улетели в праздничный день, когда природа была особенно изобретательна и плодотворна.