Examples of using "Interessa" in a sentence and their russian translations:
- Почему тебя это интересует?
- Почему вас это интересует?
- Ты интересуешься политикой?
- Тебя интересует политика?
Ему всё безразлично.
- А нам оно надо?
- А нам какая разница?
Книга мне интересна.
Он интересуется музыкой.
Нам всё равно.
Меня не интересует.
Не интересуетесь ли?
Кому какое дело.
Не интересно?
- Мне все равно.
- Это не имеет для меня значения.
- Это для меня не важно.
- Это меня не волнует.
Он интересуется буддизмом.
Ты интересуешься политикой?
Мне неважно почему.
Я интересуюсь математикой.
- Она интересуется математикой.
- Её интересует математика.
А какое тебе до этого дело?
Почему вам всё равно?
Почему тебе всё равно?
Меня это не волнует!
Никому нет до этого дела.
Меня интересует абсолютно всё.
Мне не интересно, спасибо.
Мне не интересно, извините.
Том увлекается альпинизмом.
- Нам всё равно, чем он занимается.
- Нам плевать, что он делает.
- Нам безразлично, что он делает.
Меня не интересуют расходы.
Нас Мэри не интересует.
Современное искусство меня не интересует.
Тебя волнует, кто нам помогает?
Мне не очень-то хочется это знать.
Эта проблема меня не интересует.
Она интересуется математикой.
- Меня мода не интересует.
- Мода меня не интересует.
Тому уже всё равно.
Тебе что, совсем не интересно?
Вам что, совсем не интересно?
- Мне всё равно.
- Мне все равно.
- Меня не колышет.
Я не люблю такие романы.
- Кому это интересно?
- Кому какое дело?
- Кого это волнует?
В баскетбол очень весело играть.
Тому не всё равно.
Мне плевать на моё будущее.
Политика их не интересует.
Нам это совсем не нужно.
Мне как-то всё равно.
Можешь рассказать ему, мне-то что.
Меня очень интересует твоя работа.
- Мне всё равно, кто это делает.
- Мне неважно, кто это делает.
Мой отец интересуется историей древнего мира.
- А тебе не всё равно?
- А тебе не всё ли равно?
Вас волнует, что думают другие?
Тебя волнует, что думают другие?
Многих людей не интересует политика.
Не всё ли равно, когда она выйдет замуж?
Его личная жизнь меня не интересует.
Мне всё равно, ясно?
Я не должен слушать то, что мне неинтересно.
- Да мне как-то всё равно, что вы думаете.
- Да мне как-то всё равно, что ты думаешь.
Мне всё равно, что Том делает.
Да мне как-то всё равно, что ты думаешь.
"Тебе что, неинтересно?" - "Почему неинтересно? Интересно".
Том говорит, что его это не интересует.
То, что я рассказываю, никому не интересно.
- Мне любопытно побывать в деревушке, где живёт Том.
- Мне интересно побывать в деревушке, где живёт Том.
Мне не интересно, чтобы моё имя жило после меня.
Мне интересна эта книга.
Что вас интересует больше: немецкий язык или английский?
Меня не волнует мнение общества.
Том интересуется моим здоровьем только из вежливости.
Том интересуется моими делами только из вежливости.
Мне безразлично, придёт она сюда или нет.
Но дело вот в чём: сегодня мы стремимся к исключительным результатам.
Нам важно, поддерживают ли данные теорию?
Женитьба не есть то, что интересует юношей.
- Мэри интересует политика.
- Мэри интересуется политикой.
Да какая вообще разница?
Это потому, что им всё равно.
Магдалена интересуется географией.
И чего я тут распинаюсь, если никому не интересно?
Ему ни до кого нет дела, кроме себя самого.
Я не знаю, чего ты хочешь, да меня это и не волнует.
«У Тома вообще есть подружка?» — «Не знаю; мне это даже и не важно».
Мне уже всё равно.
Нам всё равно почему.
Мне не интересна её жизнь.
Мне плевать на «Игру престолов», поэтому я не трачу время на просмотр.
- Я не знаю, и мне безразлично.
- Я не знаю, и мне всё равно.