Translation of "Inoltre" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Inoltre" in a sentence and their russian translations:

Inoltre posso volare.

Также я умею летать.

Inoltre, causa alcuni cambiamenti

Он также провоцирует некоторые изменения,

Inoltre, è anche piovuto.

К тому же ещё и дождь шёл.

Inoltre è pieno di granchi.

А еще здесь полно крабов.

Inoltre la fiamma sta tremolando.

Смотрите, и пламя тоже дрожит.

Inoltre, evitare volutamente questi argomenti

Кроме того, сознательное уклонение от таких разговоров

I giovani mi raccontano inoltre

Молодые люди также говорят мне,

Inoltre, ci sono altri motivi.

Кроме того, есть другие причины.

Inoltre, in molte specie di uccelli,

Также у многих видов птиц

Inoltre, per gli stomaci più sensibili,

Для всех немного брезгливых и слабонервных

Lui è intelligente, e, inoltre, bello.

Он умный и, кроме того, он красивый.

Faceva freddo e, inoltre, c'era vento.

Было холодно и к тому же ветрено.

Inoltre, Tom non ama più Maria.

Кроме того, Том уже не любит Марию.

Inoltre, dato che il mondo finirà presto -

А поскольку конец близок —

Inoltre, in questo periodo diminuisce l'attività solare.

Кроме того, в этот период снизится солнечная активность.

Inoltre, per farvi rispolverare il funzionamento dei polmoni,

Чтобы напомнить вам о строении лёгких,

Che inoltre renderanno l'ambiente più caldo e attraente.

что также создаст приятную, тёплую обстановку.

Inoltre, non ci si può arrabbiare con lui.

Кроме того, на него нельзя сердиться.

Cosa fare inoltre, questa è la nostra domanda.

Что делать дальше - это наш вопрос.

Inoltre per massimizzare la produzione in uno spazio fisso,

Также, чтобы максимизировать урожаи для каждой площади,

Inoltre la fiamma sta tremolando. C'è sicuramente uno spiffero.

И смотрите, пламя тоже дрожит. Оттуда определенно сквозит.

È stato inoltre collegato a diversi vantaggi sociali e cognitivi

Это также связано с когнитивными и социальными преимуществами,

I giovani mi raccontano inoltre di aver paura della violenza.

Также молодые люди говорят мне, что обеспокоены насилием.

Inoltre, le sfide del rendezvous e dell'attracco nella gravità più debole della luna.

Плюс вызовы встречи и стыковки в условиях слабой гравитации Луны.

Non ti biasimo. Inoltre, se fossi al posto tuo, io stesso agirei così.

Я тебя не осуждаю. Более того, я и сам бы так поступил, окажись я на твоём месте.

Inoltre è difficile spiegare in altro modo il perché di così tanto elio nell'universo.

Более того, трудно иначе объяснить, почему во вселенной так много гелия.

- Google Translate non è abbastanza buono per le traduzioni di Ubuntu. Inoltre, ciò è contrario alle politiche di Ubuntu.
- Google Translate non è sufficientemente buono per le traduzioni di Ubuntu. Inoltre, ciò è contrario alle politiche di Ubuntu.

Переводчик Google недостаточно хорош для перевода Ubuntu. Также его использование идёт вразрез с политикой Ubuntu.

Mi piace molto questo appartamento, la posizione è ottima, e inoltre il prezzo per l'affitto non è alto.

Мне очень нравится эта квартира, положение хорошее, и, кроме того, плата за аренду небольшая.

Per poter studiare la linguistica computazionale è necessario conoscere varie lingue, inoltre bisogna essere pratici nell'utilizzo dei computer.

Для того, чтобы изучать вычислительную лингвистику, необходимо знать различные языки, а также быть знакомым с использованием компьютеров.

- Si è fatto molto tardi. In più sta iniziando a piovere.
- Adesso è troppo tardi. Inoltre sta iniziando a piovere.

Уже слишком поздно. К тому же, дождь начинается.

Non mi preoccuperei più di tanto: Tom è già adulto, e inoltre non sono passate nemmeno 24 ore da quando non c'è.

Я бы не стал так волноваться: Том уже взрослый, к тому же не прошло и суток, как его нет.

Inoltre, stiamo cercando un consulente che ci possa aiutare a sfruttare le loro competenze di mercato per l'acquisizione del prodotto da parte dei produttori della zona.

Кроме того, мы ищем консультанта, который поможет нам, полагаясь на собственный опыт и знание рынка, приобретать продукты от производителей в этом регионе.