Translation of "Incontro" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Incontro" in a sentence and their russian translations:

- È stato un incontro casuale.
- Fu un incontro casuale.

Это была случайная встреча.

- Incontro Tom lunedì prossimo.
- Io incontro Tom lunedì prossimo.

Я встречусь с Томом в следующий понедельник.

Incontro molte persone.

- Я встречаю много людей.
- Я встречаюсь со многими людьми.

Lo incontro spesso.

Я часто его вижу.

Al prossimo incontro!

До сле́дующей встре́чи!

- Incontro persone come te ogni giorno.
- Io incontro persone come te ogni giorno.
- Incontro persone come voi ogni giorno.
- Io incontro persone come voi ogni giorno.
- Incontro persone come lei ogni giorno.
- Io incontro persone come lei ogni giorno.

- Я каждый день встречаю таких людей, как ты.
- Я каждый день встречаю таких людей, как вы.
- Я каждый день встречаю таких, как ты.
- Я каждый день встречаю таких, как вы.

- Non lo incontro così spesso.
- Io non lo incontro così spesso.

Я его не так часто встречаю.

- Mi incontro con Tom tra un'ora.
- Io mi incontro con Tom tra un'ora.
- Mi incontro con Tom fra un'ora.
- Io mi incontro con Tom fra un'ora.

Через час я встречаюсь с Томом.

Un altro incontro negativo,

ещё одно неудачное свидание,

Lo incontro venerdì prossimo.

Я встречаюсь с ним в следующую пятницу.

Era solo un incontro.

Это был просто флирт.

- Ho guardato un incontro di tennis.
- Io ho guardato un incontro di tennis.

Я посмотрел теннисный матч.

- Divento sempre nervoso prima di un incontro.
- Io divento sempre nervoso prima di un incontro.
- Divento sempre nervosa prima di un incontro.
- Io divento sempre nervosa prima di un incontro.

Я всегда нервничаю перед самым началом матча.

Non lo incontro quasi mai.

Я с ним почти никогда не вижусь.

Sono felice del nostro incontro.

Я рад нашей встрече.

La incontro spesso al supermercato.

Я часто сталкиваюсь с ней в супермаркете.

Consideriamo chiuso il nostro incontro.

Будем считать нашу встречу оконченной.

È stato un incontro informale.

Это была неформальная встреча.

Aspetto tanto il nostro incontro.

Я очень жду нашей встречи.

- Ogni volta che vado lì la incontro.
- Ogni volta che vado lì incontro lei.

Всякий раз, когда я туда иду, я встречаю её.

La incontro una volta alla settimana.

Я встречаюсь с ней раз в неделю.

E perché nessuno mi viene incontro?

А почему меня никто не встречает?

Lui non è venuto all'ultimo incontro.

На последнюю встречу он не пришёл.

Ho un incontro con Tom oggi.

У меня встреча с Томом сегодня.

È mancato ad un incontro importante.

Он не попал на важную встречу.

Non dimenticate il nostro incontro settimanale.

Не забудьте про наше еженедельное собрание.

- Lo incontro fra un'ora.
- Lo incontro tra un'ora.
- Lo conosco fra un'ora.
- Lo conosco tra un'ora.

- Я с ним через час встречаюсь.
- Мы с ним через час встречаемся.

Incontro soprattutto molti nativi del Centro America

В частности, большое количество коренных жителей Центральной Америки,

Una stella brilla sull'ora del nostro incontro.

Звезда сияет над часом нашей встречи.

Questo forse è il nostro ultimo incontro.

Это, быть может, наша последняя встреча.

Ti ho amata dal primo nostro incontro.

Я полюбил тебя с первой встречи.

Poi, incontro sempre più migranti per motivi climatici.

Всё чаще я встречаю климатических беженцев.

O, magari, semplicemente non vogliono rischiare un incontro

Возможно, они просто опасаются столкновения

Penso che sia ora di chiudere questo incontro.

Думаю, пора закончить эту встречу.

Il tema del nostro incontro è estremamente attuale.

Тема нашей встречи чрезвычайно актуальна.

- Lo incontro lunedì prossimo.
- Lo conosco lunedì prossimo.

- Я встречаюсь с ним в следующий понедельник.
- Мы с ним в следующий понедельник встречаемся.

- La incontro lunedì prossimo.
- La conosco lunedì prossimo.

- Я встречаюсь с ней в следующий понедельник.
- Мы с ней в следующий понедельник встречаемся.

Mi incontro con Tom alle due e mezza.

- Я встречаюсь с Томом в половине третьего.
- Я встречаюсь с Томом полтретьего.

Sami e Layla hanno avuto un incontro d'affari.

У Сами и Лайлы была бизнес-встреча.

- Li incontro fra dieci minuti.
- Le incontro fra dieci minuti.
- Li conosco fra dieci minuti.
- Le conosco fra dieci minuti.

- Я встречаюсь с ними через десять минут.
- Мы с ними через десять минут встречаемся.

Se un uomo si prepara per un incontro d'affari

Когда мужчина готовится к деловой встрече,

Chi è quel ragazzo che ci viene incontro correndo?

Что это за мальчик к нам бежит?

La città ci è venuta incontro con la pioggia.

Город встретил нас дождём.

Tom mi è venuto incontro nel cancello del giardino.

Том встретил меня у калитки сада.

- Incontro persone nuove ogni giorno.
- Io incontro persone nuove ogni giorno.
- Conosco persone nuove ogni giorno.
- Io conosco persone nuove ogni giorno.

- Я встречаю новых людей каждый день.
- Я каждый день знакомлюсь с новыми людьми.

Sappiamo di andare incontro a un cambiamento drastico e terribile,

Мы знаем, что нас ждут резкие и коренные изменения.

Per favore, portate avanti la questione per il prossimo incontro.

Пожалуйста, поднимите этот вопрос на следующей встрече.

- Non fa differenza chi incontro.
- Non fa differenza chi conosco.

Неважно кого я встретил.

- Lo incontro tra dieci minuti.
- Lo conosco tra dieci minuti.

- Я встречаюсь с ним через десять минут.
- Мы с ним через десять минут встречаемся.

- Questo è un incontro informale.
- Questa è una riunione privata.

Это неофициальная встреча.

- Quando è la prossima riunione?
- Quando è il prossimo incontro?

Когда следующее собрание?

"Lo chef è a casa?" - "Si, ma ha un incontro".

"Шеф у себя?" — "Да, но у него совещание".

Un incontro d'addio si è tenuto in onore del signor Jones.

В честь мистера Джонса была устроена прощальная встреча.

È un peccato che nessuno ti sia venuto incontro alla stazione.

Жаль, что никто не пришёл встретить вас на вокзале.

La prossima volta ci metteremo d'accordo su un punto di incontro.

В следующий раз мы договоримся о месте встречи.

Il Competence Center serve come luogo di incontro tra problemi e soluzioni.

Центр компетенций служит местом встречи проблем и решений.

Per esperienza personale so che qualsiasi incontro con lui lascerà l'amaro in bocca.

Из личного опыта я знаю, что любая встреча с ним оставит у вас неприятный осадок.

A volte mi ci è voluto quasi un anno per fissare un incontro #dialoguecoffee.

Иногда на то, чтобы организовать встречу #dialoguecoffee, уходит почти год.

Hanno testato i motori di salita e discesa e sono tornati per un incontro sicuro.

Они проверили двигатели подъема и спуска и вернулись на безопасную встречу.

Ho il sospetto che il nostro incontro non sia stato casuale, e che Tom abbia pianificato tutto.

Подозреваю, что наша встреча не случайна — Том тщательно всё спланировал.

Tom e Mary si abbracciano e baciano ad ogni incontro, anche se è proibito dalle politiche dell'azienda.

Том и Мэри обнимаются и целуются при встрече каждый раз, хотя это противоречит политике компании.

Il loro conciso incontro non risolse nulla, ma terminò con una stretta di mano e con la promessa di

Их краткая встреча ничего не решила, но закончилась рукопожатием и обещанием

- Organizzerò una riunione con loro.
- Io organizzerò una riunione con loro.
- Organizzerò un incontro con loro.
- Io organizzerò un incontro con loro.
- Organizzerò una conferenza con loro.
- Io organizzerò una conferenza con loro.
- Organizzerò un convegno con loro.
- Io organizzerò un convegno con loro.

Я организую с ними встречу.

- Quella sera, l'università ha tenuto una riunione per gli studenti stranieri e gli studenti cinesi che studiano le lingue straniere.
- Quella sera, l'università tenne una riunione per gli studenti stranieri e gli studenti cinesi che studiavano le lingue straniere.
- Quella sera, l'università ha tenuto un incontro per gli studenti stranieri e gli studenti cinesi che studiano le lingue straniere.
- Quella sera, l'università tenne un incontro per gli studenti stranieri e gli studenti cinesi che studiavano le lingue straniere.
- Quella sera, l'università ha tenuto una conferenza per gli studenti stranieri e gli studenti cinesi che studiano le lingue straniere.
- Quella sera, l'università tenne una conferenza per gli studenti stranieri e gli studenti cinesi che studiavano le lingue straniere.

В тот вечер, в университете состоялась встреча иностранных студентов и китайских студентов, изучающих иностранные языки.