Translation of "Gigante" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Gigante" in a sentence and their russian translations:

Disse il Gigante.

крикнул Великан.

Un centopiedi gigante,

Гигантская многоножка.

- Il gigante si è svegliato!
- Si è svegliato il gigante!

Великан пробудился!

Il gambero gigante indopacifico.

Рак-богомол.

E anche sul gigante stesso.

даже о самом Великане-эгоисте.

Ecco la seppia gigante australiana.

Вот гигантская австралийская каракатица.

- Quel dinosauro assomigliava a un pollo gigante.
- Questo dinosauro assomigliava a un pollo gigante.

Этот динозавр был похож на гигантского цыплёнка.

Sto cercando di svegliare questo gigante,

И правда в том, что я пытаюсь разбудить этого великана,

Uno scorpione peloso gigante del deserto.

Гигантский волосатый скорпион.

- I bambini hanno fatto un pupazzo di neve gigante.
- I bambini fecero un pupazzo di neve gigante.

Дети слепили гигантского снеговика.

Leggo lentamente per ricordare il gigante egoista,

Я медленно читаю, чтобы помнить Великана-эгоиста,

Un mostro gigante sta scendendo dalla montagna.

С горы спускается огромное чудовище.

Così cercavamo di salvare la teoria dell'impatto gigante.

поэтому за теорию гигантского столкновения мы стояли горой.

La teoria dell'impatto gigante era ancora in crisi,

Теория гигантского столкновения всё ещё не подтверждалась,

Un fragile involucro, intorno ad una palla gigante.

это хрупкая обёртка массивного шара.

Nancy non aveva mai visto un panda gigante.

Нэнси никогда не видела гигантскую панду.

Tom è stato ucciso da un calabrone gigante.

Том был убит гигантским шершнем.

C'erano scienziati che volevano rifiutare l'intera idea dell'impatto gigante.

я столкнулась с учёными, которые полностью отрицали теорию гигантского столкновения.

Nancy non aveva mai visto un panda gigante prima.

Нэнси никогда прежде не видела гигантскую панду.

Anche se fossi un nano, sarei ancora un gigante.

Даже если бы я был карликом, я всё равно был бы великаном.

Europa, il gigante economico, è ancora un nano politico.

Европа — экономический гигант, но по-прежнему политический карлик.

L'autore, Oscar Wilde, scrisse la storia "Il gigante egoista" nel 1888.

Оскар Уайльд написал сказку «Великан-эгоист» в 1888 году.

In prossimità dell'Orsa Maggiore si trova Arturo, una stella gigante rossa.

Поблизости от Большой Медведицы находится Арктур, гигантская красная звезда.

La tartaruga gigante delle Galapagos conosciuta come Georges solitario è morta.

Умерла гигантская галапагосская черепаха, известная под именем Одинокий Джордж.

Il gigante dormiva e russava così tanto che tremavano i muri.

- Великан спал и храпел так, что стены дрожали.
- Великан спал и храпел так, что стены тряслись.

- Il panda gigante vive solo in Cina.
- Il panda gigante vive soltanto in Cina.
- Il panda gigante vive solamente in Cina.
- I panda giganti vivono solo in Cina.
- I panda giganti vivono soltanto in Cina.
- I panda giganti vivono solamente in Cina.

Гигантские панды обитают только в Китае.

Che però sta girando il sugo con una mazza da baseball gigante

Она там помешивает соус огромной бейсбольной битой —

Uno scoiattolo gigante ingoia dozzine di semini di fico con ogni boccone.

Гигантская белка поглощает десятки семян смоквы с каждым укусом.

Il Sole diventerà una gigante rossa tra circa cinque miliardi di anni.

Солнце станет красным гигантом приблизительно через пять миллиардов лет.

"Questo è un piccolo passo per l'uomo, un passo da gigante per l'umanità"

«Это один маленький шаг для человека, один гигантский скачок для человечества»

Il programma Apollo era tornato sulla buona strada e il passo successivo sarebbe stato davvero un passo da gigante.

Программа «Аполлон» вернулась в нужное русло, и ее следующий шаг действительно станет гигантским скачком.

Due libri di Cristoforo Colombo - "Come uccidere uno squalo a mani nude - per dummies" e "Venti modi per strangolare un calamaro gigante", - sono diventati entrambi bestsellers.

Две книги Христофора Колумба - "Как убить акулу голыми руками - для чайников" и "Двадцать способов задушить гигантского кальмара", - обе стали бестселлерами.