Translation of "Fiamme" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Fiamme" in a sentence and their russian translations:

- L'hotel è in fiamme.
- L'albergo è in fiamme.

- Гостиница горит.
- Отель горит.

L'edificio è in fiamme.

Здание охвачено огнём.

L'appartamento è in fiamme.

Квартира в огне.

- Guarda quel fumo. Quell'edificio dev'essere in fiamme.
- Guardate quel fumo. Quell'edificio dev'essere in fiamme.
- Guardi quel fumo. Quell'edificio dev'essere in fiamme.

Посмотри на тот дым. То здание, наверно, горит.

La casa era in fiamme.

Дом пылал.

Il letto è in fiamme!

Кровать горит!

L'appartamento è avvolto dalle fiamme.

Квартира охвачена огнём.

La barca è in fiamme.

Лодка горит.

La nave è in fiamme.

Корабль горит.

- Ha salvato il bambino dalla casa in fiamme.
- Lui ha salvato il bambino dalla casa in fiamme.
- Salvò il bambino dalla casa in fiamme.
- Lui salvò il bambino dalla casa in fiamme.

Он спас ребёнка из горящего дома.

La sua casa era in fiamme.

Его дом горел.

- Cos'è in fiamme?
- Cos'è che brucia?

Что горит?

La vostra macchina è in fiamme.

У вас машина горит.

La tua macchina è in fiamme.

У тебя машина горит.

- L'hotel è stato raso al suolo dalle fiamme.
- L'albergo è stato raso al suolo dalle fiamme.

- Гостиница сгорела дотла.
- Отель сгорел дотла.

La casa di Tom è in fiamme.

Дом Тома горит.

Faville cadevano sulla strada dall'edificio in fiamme.

Искры из горящего дома дождём сыпались на улицу.

Le fiamme si propagarono rapidamente sul pavimento.

Пламя быстро распространилось по полу.

La casa di Tom era in fiamme.

- Дом Тома был в огне.
- Дом Тома горел.

La macchina di Tom è in fiamme.

- У Тома машина горит.
- Машина Тома горит.

Il tetto di casa è in fiamme!

Крыша дома полыхает!

Materiali normalmente resistenti al fuoco divamparono in fiamme.

материалы, которые обычно были огнестойкими, загорелись.

Il tetto di casa nostra è in fiamme!

Крыша дома горит.

Dobbiamo uscire di qui. L'edificio è in fiamme.

Мы должны выбираться отсюда. Здание горит.

- La casa sta bruciando.
- La casa è in fiamme.

Дом горит.

I ponti sono in fiamme e le possibilità sono poche.

Мосты горят и надежды мало.

- Tom è morto mentre provava a salvare un bambino da un edificio in fiamme.
- Tom morì mentre provava a salvare un bambino da un edificio in fiamme.
- Tom è morto mentre provava a salvare una bambina da un edificio in fiamme.
- Tom morì mentre provava a salvare una bambina da un edificio in fiamme.

Том погиб, пытаясь спасти ребёнка из горящего здания.

Ma c'è anche qualcosa di magico quando si guardano le fiamme.

и есть что-то волшебное в том, когда смотришь на пламя.

Tom sedeva vicino al fuoco, guardava le fiamme, e i suoi occhi erano tristi.

Том сидел у костра, молчал, смотрел на огонь, и глаза у него были грустные.

In pochi istanti, le fiamme hanno squarciato la capsula, uccidendo tutti e tre gli astronauti.

В считанные секунды пламя разорвало капсулу, убив всех трех астронавтов.

A sud, le truppe polacche ora presero Utitsa, che i russi diedero alle fiamme prima di ritirarsi.

На юге Польская пехота в итоге взяла Утицы, но Русские успели её поджечь при отступлении.

- La casa sta andando a fuoco!
- La casa sta bruciando!
- La casa brucia!
- La casa è in fiamme!

Дом горит!