Examples of using "Fiamme" in a sentence and their russian translations:
- Гостиница горит.
- Отель горит.
Здание охвачено огнём.
Квартира в огне.
Посмотри на тот дым. То здание, наверно, горит.
Дом пылал.
Кровать горит!
Квартира охвачена огнём.
Лодка горит.
Корабль горит.
Он спас ребёнка из горящего дома.
Его дом горел.
Что горит?
У вас машина горит.
У тебя машина горит.
- Гостиница сгорела дотла.
- Отель сгорел дотла.
Дом Тома горит.
Искры из горящего дома дождём сыпались на улицу.
Пламя быстро распространилось по полу.
- Дом Тома был в огне.
- Дом Тома горел.
- У Тома машина горит.
- Машина Тома горит.
Крыша дома полыхает!
материалы, которые обычно были огнестойкими, загорелись.
Крыша дома горит.
Мы должны выбираться отсюда. Здание горит.
Дом горит.
Мосты горят и надежды мало.
Том погиб, пытаясь спасти ребёнка из горящего здания.
и есть что-то волшебное в том, когда смотришь на пламя.
Том сидел у костра, молчал, смотрел на огонь, и глаза у него были грустные.
В считанные секунды пламя разорвало капсулу, убив всех трех астронавтов.
На юге Польская пехота в итоге взяла Утицы, но Русские успели её поджечь при отступлении.
Дом горит!