Translation of "Divorziare" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Divorziare" in a sentence and their russian translations:

- Pensavo volessi divorziare.
- Pensavo volesse divorziare.
- Pensavo voleste divorziare.
- Pensavo che volesse divorziare.
- Pensavo che volessi divorziare.
- Pensavo che voleste divorziare.

- Я думал, что ты хочешь развестись.
- Я подумал, что ты хочешь развестись.
- Я думал, что вы хотите развестись.
- Я подумал, что вы хотите развестись.

- Voleva divorziare.
- Lei voleva divorziare.

Она хотела получить развод.

- Vuole divorziare.
- Lei vuole divorziare.

Она хочет развестись.

- Vuole divorziare.
- Lui vuole divorziare.

Он хочет развестись.

- Preferirei divorziare.
- Io preferirei divorziare.

- Я бы предпочёл развестись.
- Я бы предпочла развестись.

- Pensavo volesse divorziare.
- Pensavo voleste divorziare.
- Pensavo che volesse divorziare.
- Pensavo che voleste divorziare.

Я думал, что вы хотите развестись.

- Perché hai deciso di divorziare?
- Perché ha deciso di divorziare?
- Perché avete deciso di divorziare?

Почему вы решили развестись?

- Stavo pensando di divorziare.
- Io stavo pensando di divorziare.

Я подумывала о разводе.

- Ha detto che voleva divorziare.
- Disse che voleva divorziare.

Он сказал, что хочет развестись.

I miei genitori vogliono divorziare.

Мои родители хотят развестись.

Tom ha detto di voler divorziare.

Том сказал, что хочет развестись.

Tom e Mary stanno pensando di divorziare.

Том и Мэри собираются развестись.

- Perché pensi che Tom e Mary stiano pensando di divorziare?
- Perché pensa che Tom e Mary stiano pensando di divorziare?
- Perché pensate che Tom e Mary stiano pensando di divorziare?

Почему ты думаешь, что Том и Мэри планируют развестись?

Tom e Mary hanno finalmente deciso di divorziare.

Том и Мэри наконец решили развестись.

Perché pensi che Tom e Mary stiano pensando di divorziare?

Почему ты думаешь, что Том и Мария собираются развестись?