Translation of "Diventate" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Diventate" in a sentence and their russian translations:

- Siamo diventate buone amiche.
- Noi siamo diventate buone amiche.

Мы стали хорошими подругами.

Sono diventate furiose.

Они рассвирепели.

- Le foglie degli alberi sono diventate rosse.
- Sugli alberi, le foglie sono diventate rosse.
- Le foglie sugli alberi sono diventate rosse.

- Листья на деревьях стали красными.
- Листья на деревьях покраснели.

Le foglie sono diventate rosse.

Листья покраснели.

Le ragazze sono diventate amiche.

Девчата стали подругами.

- Sono diventati pigri.
- Loro sono diventati pigri.
- Sono diventate pigre.
- Loro sono diventate pigre.

- Они стали ленивыми.
- Они обленились.

Più cioccolato mangiate, più grassi diventate.

- Чем больше шоколада Вы съедите, тем толще станете.
- Чем больше шоколада Вы едите, тем толще становитесь.

Le cose sono diventate incredibilmente complicate.

Всё невероятно усложнилось.

Le foglie sull'albero sono diventate rosse.

Листья на дереве покраснели.

è che le persone sono diventate impavide,

потому что люди перестали бояться,

Tutte le foglie dell'albero sono diventate gialle.

- Все листья дерева пожелтели.
- Все листья на дереве пожелтели.

Le foglie degli alberi sono diventate rosse.

Листья на деревьях покраснели.

Tutte le foglie sull'albero sono diventate gialle.

Все листья на дереве пожелтели.

Sugli alberi, le foglie sono diventate rosse.

Листья на деревьях покраснели.

- Siamo diventati tutti comunisti.
- Noi siamo diventati tutti comunisti.
- Siamo diventate tutte comuniste.
- Noi siamo diventate tutte comuniste.

Мы все стали коммунистами.

- Non diventare emotivo.
- Non diventare emotiva.
- Non diventate emotivi.
- Non diventate emotive.
- Non diventi emotivo.
- Non diventi emotiva.

Не надо эмоций!

- Sono piuttosto felice di come siano diventate le cose.
- Io sono piuttosto felice di come siano diventate le cose.

Я вполне доволен тем, как всё обернулось.

Quando vi arrabbiate diventate una latino-americana tutto pepe?

В бешенстве вы становитесь острой и горячей латиноамериканкой?

- Le cose sono diventate strane.
- Le cose diventarono strane.

Всё стало странным.

- Le cose sono diventate serie.
- Le cose diventarono serie.

Всё стало серьёзно.

- Come sono diventate delle celebrità?
- Come sono diventati delle celebrità?
- Loro come sono diventati delle celebrità?
- Loro come sono diventate delle celebrità?

- Как они стали знаменитыми?
- Как они стали известными?

Le foglie degli alberi in giardino sono diventate completamente rosse.

Листья деревьев в саду полностью покраснели.

Le sue mani sono diventate blu a causa del freddo.

Его руки посинели от холода.

- Siamo diventati amici.
- Siamo diventate amiche.
- Diventammo amici.
- Diventammo amiche.

- Мы подружились.
- Мы стали друзьями.

- Sono diventati nervosi.
- Loro sono diventati nervosi.
- Sono diventate nervose.
- Loro sono diventate nervose.
- Diventarono nervose.
- Loro diventarono nervose.
- Diventarono nervosi.
- Loro diventarono nervosi.

- Они начинают нервничать.
- Они занервничали.

- A volte diventi fortunato.
- A volte diventi fortunata.
- A volte diventa fortunato.
- A volte diventa fortunata.
- A volte diventate fortunati.
- A volte diventate fortunate.

Иногда тебе везёт.

- Le sue guance sono diventate rosse.
- Le sue guance diventarono rosse.

- Её щёки покраснели.
- У неё покраснели щёки.
- У неё щеки покраснели.

- Le foglie dell'albero sono diventate rosse.
- Le foglie dell'albero diventarono rosse.

Листья на дереве покраснели.

- Tutte le foglie dell'albero sono diventate gialle.
- Tutte le foglie dell'albero diventarono gialle.

Все листья на дереве пожелтели.

L'erba è ancora verde, e sugli alberi le foglie sono già diventate gialle.

Трава еще зеленая, а на деревьях листья уже пожелтели.

- Contro ogni aspettativa, siamo diventati buoni amici.
- Contro ogni aspettativa, noi siamo diventati buoni amici.
- Contro ogni aspettativa, siamo diventate buone amiche.
- Contro ogni aspettativa, noi siamo diventate buone amiche.

Против всякого ожидания, мы стали друзьями.

- Io e Mary siamo diventati buoni amici.
- Io e Mary siamo diventate buone amiche.

Мы с Мэри стали хорошими друзьями.

- Siamo diventate buone amiche.
- Noi siamo diventate buone amiche.
- Siamo diventati buoni amici.
- Noi siamo diventati buoni amici.
- Diventammo buoni amici.
- Noi diventammo buoni amici.
- Diventammo buone amiche.
- Noi diventammo buone amiche.

- Мы стали хорошими друзьями.
- Мы стали хорошими подругами.

Sharice Davids e Deb Haaland sono diventate le prime donne native americane elette al Congresso.

Шарис Дэвидс и Дебра Хааланд стали первыми коренными американками, выбранными в Конгресс.

- È il modo in cui siamo diventati amici.
- È il modo in cui siamo diventate amiche.

- Так мы и стали друзьями.
- Так мы и подружились.

- Sono diventati cittadini del Giappone.
- Loro sono diventati cittadini del Giappone.
- Sono diventate cittadine del Giappone.
- Loro sono diventate cittadine del Giappone.
- Diventarono cittadine del Giappone.
- Loro diventarono cittadine del Giappone.
- Diventarono cittadini del Giappone.
- Loro diventarono cittadini del Giappone.

Они стали гражданами Японии.

- Sei diventato più alto.
- Sei diventata più alta.
- È diventato più alto.
- È diventata più alta.
- Siete diventati più alti.
- Siete diventate più alte.

- Вы выросли.
- Ты вырос.
- Ты выросла.
- Ты подрос.
- Ты подросла.
- Вы подросли.

- Come sei diventato così ricco?
- Come sei diventata così ricca?
- Com'è diventato così ricco?
- Com'è diventata così ricca?
- Come siete diventati così ricchi?
- Come siete diventate così ricche?

Как ты стал таким богатым?