Translation of "Sugli" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Sugli" in a sentence and their japanese translations:

- Sperimentai sugli animali.
- Io sperimentai sugli animali.
- Ho sperimentato sugli animali.
- Io ho sperimentato sugli animali.

私は動物に実験を行った。

sugli spagnoli.

ました。 彼はまた、

- Lei ha scritto un libro sugli uccelli.
- Ha scritto un libro sugli uccelli.
- Scrisse un libro sugli uccelli.
- Lei scrisse un libro sugli uccelli.

彼女は鳥についての本を書いた。

- Sa molte cose sugli animali.
- Lui sa molte cose sugli animali.

- 彼は動物について多くのことを知っています。
- 彼は動物についてたくさんの事を知っています。

- Lui sa molto sugli affari esteri.
- Sa molto sugli affari esteri.

彼は海外の事情に詳しい。

- I soldi non crescono sugli alberi, sai.
- I soldi non crescono sugli alberi, sa.
- I soldi non crescono sugli alberi, sapete.
- Il denaro non cresce sugli alberi, sai.
- Il denaro non cresce sugli alberi, sa.
- Il denaro non cresce sugli alberi, sapete.

金のなる木はないんだよ。

- I soldi non crescono sugli alberi.
- Il denaro non cresce sugli alberi.

- 金は木に生えない。
- 金のなる木なんてないんだよ。

- Sto leggendo un libro sugli animali.
- Io sto leggendo un libro sugli animali.

私は動物に関する本を読んでいる。

- Conosce molte cose sugli animali selvatici.
- Lui conosce molte cose sugli animali selvatici.

彼は動物について多くのことを知っています。

Tornavo sempre sugli stessi articoli,

私は いつも同じ記事に戻って

Le mele crescono sugli alberi.

リンゴは木になる。

Fabre scriveva libri sugli insetti.

ファーブルは昆虫についての本を書いた。

- Ha continuato a scrivere delle storie sugli animali.
- Continuò a scrivere delle storie sugli animali.

彼は動物の話を書き続けた。

Molte più organizzazioni centrate sugli insegnanti.

そして教育者中心の組織が もっと必要だということです

I soldi non crescono sugli alberi.

金は木に生えない。

Le scimmie si arrampicano sugli alberi.

猿は木に登る。

Quella ragazza amava arrampicarsi sugli alberi.

その女の子は木登りが大好きだった。

Lui sale sugli alberi senza difficoltà.

彼は簡単に木にのぼる。

Lui si arrampica sugli alberi facilmente.

彼は簡単に木にのぼる。

Ho comprato un libro sugli animali.

- 動物についての本を買ったよ。
- 動物に関する本を買った。

Ai bambini piace arrampicarsi sugli alberi.

子供たちは木登りが好きです。

- Cerca i treni per Londra sugli orari dei treni.
- Cercate i treni per Londra sugli orari dei treni.
- Cerchi i treni per Londra sugli orari dei treni.

ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。

- Kato gli ha fatto molte domande sugli Stati Uniti.
- Kato gli fece molte domande sugli Stati Uniti.

加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。

Con aspettative di un ritorno sugli investimenti

ROI(投資利益率)を出さねばならず

Il cucciolo è più agile sugli scogli.

‎小さいほうが機敏に動ける

Ci riuscimmo, nei test preclinici sugli animali.

私達はこれを 臨床試験前の動物実験として行いました

Fabre ha scritto dei libri sugli insetti.

ファーブルは昆虫についての本を書いた。

Scarichi sempre le tue colpe sugli altri.

君はいつも自分の過失を他人のせいにしている。

Sugli alberi, le foglie sono diventate rosse.

木の葉が赤くなった。

- Gli orsi possono arrampicarsi sugli alberi.
- Gli orsi riescono ad arrampicarsi sugli alberi.
- Gli orsi possono aggrapparsi agli alberi.

熊は木登りをします。

E fare come gli oranghi, accampandoci sugli alberi.

オランウータンのように 木で野宿する

Napoleoniche sugli austriaci a Castiglione ... e ad Arcole.

ナポレオンの 勝利とアルコレで 主導的な役割を果たしました 。

Anche lui voleva sapere di più sugli alberi.

木についても、もっと知りたいと思いました。

La sua ambizione è guadagnare potere sugli altri.

彼の野望は権力を手に入れることだ。

A mio figlio piacciono i libri sugli animali.

私の息子は動物の本が好きです。

Lui non ha problemi ad arrampicarsi sugli alberi.

彼は簡単に木にのぼる。

Questo capitolo si concentrerà sugli indovinelli dei pianeti.

この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。

E non si fanno scommesse sugli esseri umani.

人間はギャンブルの対象ではありません

- Le foglie degli alberi sono diventate rosse.
- Sugli alberi, le foglie sono diventate rosse.
- Le foglie sugli alberi sono diventate rosse.

木の葉が赤くなった。

Le informazioni che abbiamo sugli oceani sono indiscutibilmente scarse.

海の情報はどう考えても少ないのです

- Dobbiamo indagare sugli abusi sociali.
- Noi dobbiamo indagare sugli abusi sociali.
- Dobbiamo investigare gli abusi sociali.
- Noi dobbiamo investigare gli abusi sociali.

社会の悪弊を糾すべきだ。

Queste luci sono presenti anche negli aeroporti o sugli aerei,

遠紫外線が空港や 飛行機に設置され

E creare una nuova generazione di lavori incentrati sugli umani

人間を中心に据えた 次世代の仕事を作り出し

E aiutò Napoleone a ottenere una vittoria decisiva sugli austriaci.

ナポレオンがオーストリア人に対して決定的な勝利を収めるのを助けました。

L'azienda ha un monopolio sugli affari del tabacco della nazione.

同社は国のタバコ業を独占している。

Lasciatemi dunque fare una confessione sugli errori commessi sui miei valori.

まず初めに 私の過ちについて 告白させてください

I gatti riescono ad arrampicarsi sugli alberi, ma i cani no.

猫は木に登れるが、犬は昇れない。

Ma ora la nostra influenza sugli oceani porta a nuovi comportamenti notturni.

‎だが人間が ‎海に及ぼす影響により‎― ‎彼らの夜の行動が変化した

E amava usarli per fissare intensamente lo sguardo sugli occhi delle persone.

その瞳で他の人の目を じっと見つめたがりました

E guidò le forze francesi a una schiacciante vittoria sugli spagnoli a Ocaña.

フランス軍をオカーニャでのスペイン軍に対する圧倒的な勝利に導きました。

Il giornale ci tiene sempre informati sugli eventi che hanno luogo nel mondo.

新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。

Ha condotto un'indagine sugli ex compagni che avevano sostenuto Napoleone durante i cento giorni,

彼は百日天下にナポレオンを支援した元同志の調査を主導し、

Oltre l'Europa, la guerra infuria sugli oceani del mondo e nelle remote colonie europee.

戦禍はヨーロッパだけでなく 海上や世界中の植民地にも広がった

L'anno successivo era di nuovo sul Reno e vinse una brillante vittoria sugli austriaci a Biberach.

翌年、彼はライン川に戻り、ビーベラハでオーストリア人に見事な勝利を収めました。

Per la tattica e l'azione coraggiosa e decisiva contribuirono a vincere una serie di vittorie sugli spagnoli.

、戦術と大胆で決定的な行動に対する 彼の才能 が、スペイン人に対する一連の勝利を勝ち取るのに役立ちました。

Nel 1800, Ney e la sua divisione giocarono un ruolo importante nella grande vittoria del generale Moreau sugli

1800年、ネイと彼の師団は、 ホーエンリンデンでのオーストリア人

Dopo la vittoria di Napoleone sugli austriaci a Ulm nel 1805, Mortier e il suo nuovo ottavo corpo

1805年にウルムでナポレオンがオーストリア人に勝利した後、モルティエと彼の新しい第8軍団

- Amo provare cose nuove, quindi compro sempre i prodotti non appena arrivano sugli scaffali dei negozi. Certo, metà delle volte finisco per desiderare di non averlo fatto.
- Amo provare cose nuove, quindi acquisto sempre i prodotti non appena arrivano sugli scaffali dei negozi. Certo, metà delle volte finisco per desiderare di non averlo fatto.

私って、新しいもの好きで、店で、新製品(食べ物)をみるとすぐ買ってしまう。でも、そのうち半分は失敗するね。