Translation of "Sugli" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Sugli" in a sentence and their portuguese translations:

- Amo le frasi sugli scoiattoli!
- Io amo le frasi sugli scoiattoli!
- Amo le sentenze sugli scoiattoli!
- Io amo le sentenze sugli scoiattoli!

Adoro frases sobre esquilos!

- Ha scritto un libro sugli uccelli.
- Lui ha scritto un libro sugli uccelli.
- Scrisse un libro sugli uccelli.
- Lui scrisse un libro sugli uccelli.

Ele escreveu um livro sobre pássaros.

- Fabre scriveva libri sugli insetti.
- Fabre ha scritto dei libri sugli insetti.
- Fabre scrisse dei libri sugli insetti.

Fabre escreveu livros sobre insetos.

- Sa molte cose sugli animali.
- Lui sa molte cose sugli animali.

Ele sabe muito de animais.

- I soldi non crescono sugli alberi, sai.
- I soldi non crescono sugli alberi, sa.
- I soldi non crescono sugli alberi, sapete.
- Il denaro non cresce sugli alberi, sai.
- Il denaro non cresce sugli alberi, sa.
- Il denaro non cresce sugli alberi, sapete.

- Fique sabendo que dinheiro não cresce em árvore.
- Saiba você que dinheiro não dá em árvore.

- I soldi non crescono sugli alberi.
- Il denaro non cresce sugli alberi.

- Dinheiro não cresce em árvore.
- Dinheiro não dá em árvore.

- Ai cani piace pisciare sugli idranti.
- Ai cani piace urinare sugli idranti.

Cães gostam de mijar em hidrantes.

- Sto leggendo un libro sugli animali.
- Io sto leggendo un libro sugli animali.

- Estou lendo um livro sobre animais.
- Eu estou lendo um livro sobre animais.

Le mele crescono sugli alberi.

As maçãs crescem em árvores.

Fabre scriveva libri sugli insetti.

Fabre escreveu livros sobre insetos.

È un libro sugli animali.

Este é um livro sobre os animais.

Le scimmie si arrampicano sugli alberi.

Os macacos sobem em árvores.

Gli uccelli stanno cantando sugli alberi.

Os pássaros estão cantando nas árvores.

I soldi non crescono sugli alberi.

- Dinheiro não cai do céu.
- Não goteja mel do céu.

A Tom piace arrampicarsi sugli alberi.

Tom gosta de subir em árvores.

Ho comprato un libro sugli animali.

Eu comprei um livro sobre animais.

Ai bambini piace arrampicarsi sugli alberi.

As crianças gostam de subir em árvores.

- Kato gli ha fatto molte domande sugli Stati Uniti.
- Kato gli fece molte domande sugli Stati Uniti.

Kato fez muitas perguntas sobre os Estados Unidos para ele.

- Tom e Mary hanno guardato un documentario sugli scoiattoli.
- Tom e Mary guardarono un documentario sugli scoiattoli.

Tom e Maria assistiram a um documentário sobre esquilos.

Il cucciolo è più agile sugli scogli.

A cria pequena é mais ágil sobre as rochas.

Fabre ha scritto dei libri sugli insetti.

Fabre escreveu livros sobre insetos.

Loro sono contrari agli abusi sugli animali.

Eles são contra os abusos aos animais.

La crudeltà sugli animali è un peccato.

A crueldade com os animais é um pecado.

- Gli orsi possono arrampicarsi sugli alberi.
- Gli orsi riescono ad arrampicarsi sugli alberi.
- Gli orsi possono aggrapparsi agli alberi.

- Ursos conseguem subir em árvores.
- Ursos sabem subir em árvores.

E fare come gli oranghi, accampandoci sugli alberi.

e fazemos como os orangotangos, acampamos lá em cima.

A mio figlio piacciono i libri sugli animali.

Meu filho gosta de livros sobre animais.

Lui non ha problemi ad arrampicarsi sugli alberi.

- Ele não tem dificuldade em subir em árvores.
- Escalar árvores é muito fácil para ele.

- Le foglie degli alberi sono diventate rosse.
- Sugli alberi, le foglie sono diventate rosse.
- Le foglie sugli alberi sono diventate rosse.

As folhas das árvores ficaram vermelhas.

I gatti riescono ad arrampicarsi sugli alberi, ma i cani no.

Gatos podem subir em árvores, porém cachorros não podem.

Vorrei sapere come scrivere più frasi sugli scacchi in Toki Pona.

Eu gostaria de saber escrever em Toki Pona mais frases sobre xadrez.

Ma ora la nostra influenza sugli oceani porta a nuovi comportamenti notturni.

Mas, agora, a nossa influência nos oceanos está na origem de novos comportamentos noturnos.

Il giornale ci tiene sempre informati sugli eventi che hanno luogo nel mondo.

O jornal nos informa sempre sobre os eventos que acontecem no mundo.

Oltre l'Europa, la guerra infuria sugli oceani del mondo e nelle remote colonie europee.

Ogni lingua è più bella quando viene usata per dire o scrivere qualcosa sugli scacchi.

Toda língua fica mais bonita quando se usa para dizer ou escrever algo sobre o xadrez.

Sugli scacchi e sui suoi maggiori esponenti, sono stati scritti molti libri di particolare interesse per chi ama questo gioco affascinante.

Sobre o xadrez e seus maiores expoentes têm sido escritos muitos livros de particular interesse para os que amam esse jogo fascinante.

La Bossanova è uno stile di musica brasiliano sulla base del Samba, ma con maggiore accento sulla melodia e minore sugli strumenti a percussione.

Bossa Nova é um estilo musical do Brasil, derivado do samba, mas com mais ênfase na melodia e menos na percussão.

Ruy López de Segura, un prete e un famoso giocatore di scacchi spagnolo del XVI secolo, ha scritto un libro di 150 pagine, chiamato Libro del Ajedrez, sugli studi esaurienti che ha fatto sull'apertura (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3.♗b5) che prende il nome da lui.

Ruy López de Segura, sacerdote e famoso enxadrista espanhol do século 16, escreveu um livro de 150 páginas, chamado Libro del Ajedrez, sobre os exaustivos estudos que fez sobre a abertura (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3.♗b5) que leva o seu nome.

Storie e libri sono preziosi non solo per creare linguaggio e vocabolario ma anche per creare l’immaginario dei bambini, per creare una visione sul mondo, sugli altri e su sé stessi. Ma si fa presto a dire “Raccontagli una storia”, una storia per raccontarla devi viverla e comunicarla, e non è per tutti.

As histórias e os livros são preciosos, não apenas para criar linguagem e vocabulário, mas também para formar o imaginário das crianças, para gerar uma visão de mundo, tanto dos outros como de si mesmas. Mas dizer "Conta-lhes uma história" é fácil. Para contar uma história, é preciso vivê-la e transmiti-la, e isso não está ao alcance de todos.