Translation of "Sugli" in Russian

0.107 sec.

Examples of using "Sugli" in a sentence and their russian translations:

- Sperimentai sugli animali.
- Io sperimentai sugli animali.
- Ho sperimentato sugli animali.
- Io ho sperimentato sugli animali.

- Я ставил опыты на животных.
- Я экспериментировал на животных.

- Amo le frasi sugli scoiattoli!
- Io amo le frasi sugli scoiattoli!
- Amo le sentenze sugli scoiattoli!
- Io amo le sentenze sugli scoiattoli!

Я обожаю предложения о белках.

- Lei ha scritto un libro sugli uccelli.
- Ha scritto un libro sugli uccelli.
- Scrisse un libro sugli uccelli.
- Lei scrisse un libro sugli uccelli.

Она написала книгу о птицах.

- Ha scritto un libro sugli uccelli.
- Lui ha scritto un libro sugli uccelli.
- Scrisse un libro sugli uccelli.
- Lui scrisse un libro sugli uccelli.

Он написал книгу о птицах.

- Sa molte cose sugli animali.
- Lui sa molte cose sugli animali.

Он много знает о животных.

Scrivo articoli sugli scioperi.

Я пишу статьи о забастовках.

Non contate sugli amici.

Не рассчитывайте на других.

- I soldi non crescono sugli alberi, sai.
- I soldi non crescono sugli alberi, sa.
- I soldi non crescono sugli alberi, sapete.
- Il denaro non cresce sugli alberi, sai.
- Il denaro non cresce sugli alberi, sa.
- Il denaro non cresce sugli alberi, sapete.

Деньги не растут на деревьях, знаешь ли.

- I soldi non crescono sugli alberi.
- Il denaro non cresce sugli alberi.

Деньги не растут на деревьях.

- Sto leggendo un libro sugli animali.
- Io sto leggendo un libro sugli animali.

Я читаю книгу о животных.

- Sono contrari agli abusi sugli animali.
- Loro sono contrari agli abusi sugli animali.

Они против жестокого обращения с животными.

- Conosce molte cose sugli animali selvatici.
- Lui conosce molte cose sugli animali selvatici.

Он много знает о диких животных.

Tornavo sempre sugli stessi articoli,

Я по несколько раз перечитывала

Le mele crescono sugli alberi.

Яблоки растут на деревьях.

Fabre scriveva libri sugli insetti.

Фабр писал книги о насекомых.

È un libro sugli animali.

Это книга о животных.

Sugli alberi cantavano gli uccelli.

На деревьях пели птицы.

Non so molto sugli uccelli.

Я не очень разбираюсь в птицах.

- A Tom piace guardare documentari sugli alieni.
- A Tom piace guardare dei documentari sugli alieni.
- A Tom piace guardare i documentari sugli alieni.

Том любит смотреть документальные фильмы про инопланетян.

- Ha continuato a scrivere delle storie sugli animali.
- Continuò a scrivere delle storie sugli animali.

Он продолжал писать рассказы о животных.

Molte più organizzazioni centrate sugli insegnanti.

и больше организаций, направленных на педагогов.

La chimica si basa sugli idrocarburi

Химия построена на углеводородах,

I soldi non crescono sugli alberi.

- Деньги не растут на деревьях.
- Деньги на деревьях не растут.

Le scimmie si arrampicano sugli alberi.

Обезьяны лазят по деревьям.

Quella ragazza amava arrampicarsi sugli alberi.

Девочка любила лазать по деревьям.

Lui si arrampica sugli alberi facilmente.

Он легко взбирается на деревья.

Gli orsi possono arrampicarsi sugli alberi.

Медведи могут лазать по деревьям.

I russi sanno tutto sugli orsi.

- Русские знают всё о медведях.
- Русские знают о медведях всё.

Gli spaghetti non crescono sugli alberi.

Спагетти на деревьях не растут.

A Tom piace arrampicarsi sugli alberi.

Том любит лазить по деревьям.

Ho comprato un libro sugli animali.

- Я купил книгу о животных.
- Я купила книгу о животных.
- Я купил книгу про животных.
- Я купила книгу про животных.

Ai bambini piace arrampicarsi sugli alberi.

- Детям нравится лазить по деревьям.
- Дети любят лазить по деревьям.

Preferisco nuotare che andare sugli sci.

Я больше люблю плавать, чем кататься на лыжах.

Forza, cantiamo una canzone sugli animali.

- Давайте споём песню о животных.
- Давайте споём песню про животных.

Da bambino ti arrampicavi sugli alberi?

- Ты в детстве забирался на деревья?
- Ты в детстве забиралась на деревья?

Da bambini vi arrampicavate sugli alberi?

Вы в детстве забирались на деревья?

- Kato gli ha fatto molte domande sugli Stati Uniti.
- Kato gli fece molte domande sugli Stati Uniti.

Като задал ему много вопросов о США.

- Tom e Mary hanno guardato un documentario sugli scoiattoli.
- Tom e Mary guardarono un documentario sugli scoiattoli.

Том и Мэри посмотрели документальный фильм про белок.

Con aspettative di un ritorno sugli investimenti

с ожиданиями возврата инвестиций

Il cucciolo è più agile sugli scogli.

Детеныш более подвижен на камнях, чем взрослые.

Ci riuscimmo, nei test preclinici sugli animali.

И нам это удалось в доклинических опытах на животных.

Loro sono contrari agli abusi sugli animali.

Они против жестокого обращения с животными.

La crudeltà sugli animali è un peccato.

- Жестокость по отношению к животным — грех.
- Жестокое обращение с животными — это грех.

L'insegnante ha una forte influenza sugli studenti.

Учитель оказывает сильное влияние на учеников.

Tom ha scritto un libro sugli uccelli.

Том написал книгу о птицах.

Sugli alberi, le foglie sono diventate rosse.

Листья на деревьях покраснели.

- Gli orsi possono arrampicarsi sugli alberi.
- Gli orsi riescono ad arrampicarsi sugli alberi.
- Gli orsi possono aggrapparsi agli alberi.

Медведи могут лазать по деревьям.

E fare come gli oranghi, accampandoci sugli alberi.

как делают орангутаны, сделать привал на дереве,

Anche lui voleva sapere di più sugli alberi.

Он хотел знать больше и о деревьях тоже.

A mio figlio piacciono i libri sugli animali.

Моему сыну нравятся книги о животных.

Mary è il massimo esperto mondiale sugli scoiattoli.

Мэри — ведущий мировой эксперт по бе́лкам.

I gorilla molto raramente si arrampicano sugli alberi.

Гориллы очень редко взбираются на деревья.

Abbiamo aperto una mostra fotografica sugli uccelli selvatici.

Мы открыли фотовыставку о диких птицах.

Troviamo le informazioni sugli eventi quotidiani dai giornali.

Мы получаем информацию о повседневных событиях из газет.

Tom non aveva tempo di riposare sugli allori.

У Тома не было времени почивать на лаврах.

- Le foglie degli alberi sono diventate rosse.
- Sugli alberi, le foglie sono diventate rosse.
- Le foglie sugli alberi sono diventate rosse.

- Листья на деревьях стали красными.
- Листья на деревьях покраснели.

Le informazioni che abbiamo sugli oceani sono indiscutibilmente scarse.

Данные об океане скудны, как ни посмотри.

Loro non hanno mai sentito niente sugli USA prima.

Прежде они никогда не слышали о США.

Queste luci sono presenti anche negli aeroporti o sugli aerei,

Я вижу ультрафиолет С в аэропортах и самолётах,

E creare una nuova generazione di lavori incentrati sugli umani

и создать новое поколение рабочих мест, ориентированных на человека.

La forfora si manifesta più sugli uomini che sulle donne.

Перхоть чаще появляется у мужчин, чем у женщин.

Quando Ahmad era un bambino, sapeva arrampicarsi sugli alberi alti.

Будучи ребёнком, Ахмад умел лазить по высоким деревьям.

Lasciatemi dunque fare una confessione sugli errori commessi sui miei valori.

Для начала позвольте мне признаться в том, как я ошибался в ценностях.

I gatti riescono ad arrampicarsi sugli alberi, ma i cani no.

- Кошки способны лазить по деревьям, но собаки - нет.
- Кошки умеют лазить по деревьям, а собаки нет.

A Mary sono piaciute specialmente le frasi di Tom sugli scoiattoli.

Мэри особенно понравились предложения Тома про белок.

Vorrei sapere come scrivere più frasi sugli scacchi in Toki Pona.

Я хотел бы знать, как писать больше фраз о шахматах на токипоне.

Ma ora la nostra influenza sugli oceani porta a nuovi comportamenti notturni.

Но наше воздействие на океаны ведет к новым видам ночного поведения.

E amava usarli per fissare intensamente lo sguardo sugli occhi delle persone.

и она любила пристально вглядываться в глаза других людей.

L'erba è ancora verde, e sugli alberi le foglie sono già diventate gialle.

Трава еще зеленая, а на деревьях листья уже пожелтели.

Oltre l'Europa, la guerra infuria sugli oceani del mondo e nelle remote colonie europee.

За пределами Европы война бушует в мире океанов и в отдаленных европейских колониях.

Lui non va sugli sci o sui pattini, ma gioca molto bene a scacchi.

Он не катается ни на лыжах, ни на коньках, но прекрасно играет в шахматы.

Ogni lingua è più bella quando viene usata per dire o scrivere qualcosa sugli scacchi.

Каждый язык красивее, когда на нем что-то говорят или пишут о шахматах.

Sugli scaffali dei negozi i prodotti più costosi si trovano solitamente all'altezza degli occhi degli acquirenti.

На полках магазинов самая дорогая продукция обычно располагается на уровне глаз покупателей.

Se vi perdete nel bosco, trovate del muschio sugli alberi - è verde, sedetevi e guardatelo. È tranquillizzante.

Если вы заблудились в лесу, найдите на деревьях мох — он зелёный, сядьте и смотрите на него. Это успокаивает.

Sugli scacchi e sui suoi maggiori esponenti, sono stati scritti molti libri di particolare interesse per chi ama questo gioco affascinante.

О шахматах и ​​их величайших образцах написано много книг, представляющих особый интерес для тех, кто любит эту увлекательную игру.

Gli astrobiologi ritengono che il metodo più sicuro per trovare la vita sugli altri pianeti sia quello di cercare l'acqua su di essi.

Астробиологи считают, что самый верный способ найти жизнь на других планетах — искать на них воду.

La Bossanova è uno stile di musica brasiliano sulla base del Samba, ma con maggiore accento sulla melodia e minore sugli strumenti a percussione.

Босанова — стиль бразильской музыки на основе самбы, но с большим акцентом на мелодичность и меньшим на ударные инструменты.

Ruy López de Segura, un prete e un famoso giocatore di scacchi spagnolo del XVI secolo, ha scritto un libro di 150 pagine, chiamato Libro del Ajedrez, sugli studi esaurienti che ha fatto sull'apertura (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3.♗b5) che prende il nome da lui.

Руи Лопес де Сегура, священник и известный испанский шахматист XVI века, написал книгу на 150 страниц под названием Libro del Ajedrez, посвященную исчерпывающим исследованиям, которые он провел в дебюте (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3 .♗b5), названный в его честь.