Examples of using "Confuso" in a sentence and their russian translations:
Я был смущён.
Ты был смущён.
Я смущён.
Он был зол и растерян.
Том был смущён.
Том выглядит смущенным.
Том выглядел смущённым.
Он выглядит смущённым.
- Ты что-то перепутал.
- Ты что-то перепутала.
Вы что-то перепутали.
- Я был смущён.
- Я была смущена.
Я смущён.
Я думаю, Том сбит с толку.
Том по-прежнему в замешательстве.
Том очень смущён.
Ты меня совсем запутал.
Вы меня совсем запутали.
Я правда запутался.
Вы что-то путаете.
Я был весьма смущен.
- Его часто путают с братом.
- Его часто принимают за брата.
Его часто путали с братом.
Том всё больше запутывался.
Том немного смущён.
Фома был испуган и растерян.
Том выглядел немного растерянным.
Ты опять всё перепутал.
Вы опять всё перепутали.
- Я так смущён.
- Я так смущена.
Я всё ещё в замешательстве.
Учитель перепутал наши имена.
Том смущён.
Меня часто путают с моим братом.
- Я был так смущён.
- Я была так смущена.
Ты перепутал маргарин с маслом?
Ты меня ещё больше запутал.
Вы меня ещё больше запутали.
Том запутался.
Она приняла меня за моего брата.
Я был зол и растерян.
Там Том остановился, тяжело дыша, ошеломленный и испуганный.
Его приняли за его младшего брата.
Мэри молча выслушала сумбурную речь Тома.
Боль в желудке часто путают с болью в животе.
Я был совершенно сбит с толку его вопросом.
Я запутался в собственных чувствах.
Я немного смущен.
Том озадачен.
- Я принял Тома за его брата.
- Я перепутал Тома с его братом.
Том не заблудился.
Моя память опять меня подвела — я перепутал имена сыновей Тома.
- Думаю, вы немного запутались.
- Думаю, ты немного запутался.
- Думаю, ты немного запуталась.