Translation of "Arriverà" in Russian

0.022 sec.

Examples of using "Arriverà" in a sentence and their russian translations:

- Arriverà entro un'ora.
- Lui arriverà entro un'ora.

Он придёт в течение часа.

- Quando arriverà all'aeroporto?
- Lei quando arriverà all'aeroporto?

- Когда он будет в аэропорту?
- Когда он приедет в аэропорт?

- Arriverà il 24 giugno.
- Lui arriverà il 24 giugno.
- Arriverà il ventiquattro giugno.
- Lui arriverà il ventiquattro giugno.

- Он приедет двадцать четвёртого июня.
- Он прибудет двадцать четвёртого июня.

- Il treno arriverà puntuale.
- Il treno arriverà in orario.

Поезд прибудет вовремя.

- Arriverà a Parigi domani.
- Lui arriverà a Parigi domani.

- Он приедет в Париж завтра.
- Завтра он приедет в Париж.

Tom arriverà presto.

Том скоро приедет.

Presto arriverà primavera.

Скоро наступит весна.

L'inverno arriverà presto.

Скоро зима.

Quando arriverà all'aeroporto?

- Когда он прибудет в аэропорт?
- Когда она прибудет в аэропорт?

Quando arriverà Tom?

- Когда прибудет Том?
- Когда Том приедет?

- Arriverà lì verso le cinque.
- Lui arriverà lì verso le cinque.

- Он приедет туда примерно в пять часов.
- Он приедет туда часов в пять.

- Tom arriverà a Boston domani mattina.
- Tom arriverà a Boston domattina.

Том приедет в Бостон завтра утром.

La lettera arriverà domani.

Письмо придёт завтра.

Sono convinta che arriverà.

Я уверена, что он придет.

Tom arriverà domani sera.

Том приедет завтра вечером.

Quando arriverà tuo padre?

- Когда приезжает твой отец?
- Когда приедет твой отец?
- Когда приедет ваш отец?

L'aereo arriverà alle tre.

- Самолёт прибудет в три.
- Самолёт прилетит в три.

La primavera arriverà presto.

Скоро весна.

Arriverà a Kyoto domani.

- Он завтра прибудет в Киото.
- Он завтра приедет в Киото.
- Он будет в Киото завтра.

Tom quando arriverà all'aeroporto?

- Когда Том будет в аэропорту?
- Когда Том приедет в аэропорт?

Marie quando arriverà all'aeroporto?

- Когда Мэри будет в аэропорту?
- Когда Мэри приедет в аэропорт?

Non so quando arriverà.

Я не знаю, когда она приедет.

Credo che arriverà presto.

Я верю, что он скоро прибудет.

Il treno arriverà presto.

Поезд скоро придёт.

Tom arriverà a breve.

Том скоро приедет.

Quando arriverà Tom, chiamami.

Позови меня, когда Том придёт.

- Quando arriverà a casa tuo padre?
- Quando arriverà a casa suo padre?

- Когда твой отец придёт домой?
- Когда ваш отец придёт домой?

- A che ora pensi che arriverà Tom?
- A che ora pensa che arriverà Tom?
- A che ora pensate che arriverà Tom?

Как ты думаешь, во сколько Том приедет?

- Penso che il treno arriverà presto.
- Io penso che il treno arriverà presto.

Я думаю, поезд скоро будет.

L'autobus arriverà tra dieci minuti.

Автобус приедет в течение десяти минут.

Il treno arriverà alle dieci.

Поезд прибудет в десять.

Tom arriverà qui presto dall'Australia.

Том скоро вернётся из Австралии.

Quando arriverà lei a casa?

Когда она приедет домой?

Quando arriverà a casa Tom?

Когда Том придёт домой?

Tom arriverà il venti ottobre.

- Том придёт двадцатого октября.
- Том приедет двадцатого октября.

Sembra che Tom arriverà tardi.

Том, похоже, опоздает.

A che ora arriverà Tom?

- Во сколько приедет Том?
- Во сколько Том приедет?

- Chiedete a Mary quando lei ci arriverà.
- Chiedete a Mary quando lei arriverà lì.

- Спроси Мэри, когда она туда доберётся.
- Спросите Мэри, когда она туда доберётся.

- Chiedi a Mary quando lei ci arriverà.
- Chiedi a Mary quando lei arriverà lì.

Спроси Мэри, когда она туда доберётся.

- Arriverà a Tokyo all'inizio del mese prossimo.
- Lei arriverà a Tokyo all'inizio del mese prossimo.

- Она приедет в Токио в начале следующего месяца.
- Она прибудет в Токио в начале следующего месяца.

- Non dubito che Tom arriverà in orario.
- Io non dubito che Tom arriverà in orario.

Я не сомневаюсь, что Том приедет вовремя.

Cosicché quando arriverà il mio turno

и когда наступит моя очередь,

Cominceremo la riunione quando arriverà Bob.

Мы начнём собрание, когда подойдёт Боб.

Il treno arriverà al binario dieci.

Поезд прибудет на десятую платформу.

- Tom verrà presto.
- Tom arriverà presto.

Том скоро придёт.

Tom non sa quando arriverà Mary.

Том не знает, когда придёт Мэри.

Te lo dico subito quando arriverà.

- Я сообщу тебе, если она приедет.
- Я сообщу тебе, если она придёт.

Questa lettera dice che arriverà lunedì.

В этом письме говорится, что он приедет в понедельник.

- Presto sarà primavera.
- Presto arriverà primavera.

Скоро наступит весна.

Arriverà il momento in cui capirai.

Придёт время - и ты поймёшь.

Arriverà il momento in cui capirete.

Придёт время - и вы поймёте.

- A che ora pensi che arriverà a casa Tom?
- A che ora pensa che arriverà a casa Tom?
- A che ora pensate che arriverà a casa Tom?

Как ты думаешь, во сколько Том придёт домой?

- Presto sarà primavera.
- La primavera arriverà presto.

- Скоро весна.
- Скоро придёт весна.

"Tra quanto arriverà l'autobus?" "Tra cinque minuti."

"Скоро приедет автобус?" - "Через пять минут".

I bambini chiedono quando arriverà la nonna.

Дети спрашивают, когда приедет бабушка.

L'autobue arriverà nel giro di dieci minuti.

Автобус приедет в течение десяти минут.

L'IA arriverà e porterà via i lavori ripetitivi

ИИ заберёт у нас монотонный труд,

A che ora arriverà il treno a Yokohama?

В котором часу поезд прибудет в Иокогаму?

- Tom sarà qui.
- Tom sarà qua.
- Tom arriverà.

Том придёт.

A che ora arriverà il treno per Kyoto?

Во сколько поезд прибудет в Киото?

Quando arriverà la primavera, le giornate si allungheranno.

Когда придёт весна, продолжительность дня будет расти.

E se tutto va bene, quando la gente arriverà,

Надеюсь, когда люди будут там ходить,

E poi forse arriverà uno scorpione per mangiarsi gli insetti.

А потом, возможно, придет скорпион, чтобы съесть насекомых.

Stando al calendario maya, la fine del mondo arriverà presto.

Согласно календарю майя, скоро наступит конец света.

Arriverà certamente il giorno che i tuoi sogni si avvereranno.

Обязательно придёт тот день, когда твои мечты сбудутся.

Sono sicuro che Tom sarà affamato quando arriverà a casa.

Уверен, что Том будет голоден, когда доберётся до дома.

Che intendi dire: "L''universo ci arriverà sempre prima di me?"

А ты говоришь, что Вселенная всегда будет на шаг впереди меня?»

- Lei arriverà in ritardo per la cena.
- Sarà in ritardo per la cena.
- Lei sarà in ritardo per la cena.
- Arriverà in ritardo per la cena.

Она опоздает к ужину.

- Non so con certezza quando verrà.
- Io non so con certezza quando verrà.
- Non so con certezza quando arriverà.
- Io non so con certezza quando arriverà.

Я точно не знаю, когда он придёт.

Così sopraffanno i loro predatori, e la stragrande maggioranza arriverà a cibarsi...

Ошеломляя противника... ...подавляющее большинство доберется до пищи.

Dato che non mi ha scritto, non so a che ora arriverà.

Поскольку она мне не написала, я не знаю, во сколько она приедет.

Quando mia madre arriverà, mi darà i soldi per comprare i libri.

Когда моя мама приедет, она даст мне денег на покупку книг.

- Quando arriverai a casa?
- Quando arriverà a casa?
- Quando arriverete a casa?

Когда ты приедешь домой?

- Su quale treno arriverai?
- Su quale treno arriverà?
- Su quale treno arriverete?

Каким поездом приедешь?

Tom crede che arriverà il giorno in cui non ci saranno più guerre.

Том верит, что настанет день, когда на Земле больше не будет войн.

Il Regno Unito arriverà alla fame se gli U-boat non vengono sconfitti in fretta.

Британия столкнется с голодом, если подводные лодки не скоро победят.

- A che ora arriverai in stazione?
- A che ora arriverà in stazione?
- A che ora arriverete in stazione?

- К какому времени ты будешь на вокзале?
- К какому времени ты будешь на станции?
- К какому времени ты доберёшься до станции?

"Ci siamo tutti? Si, e Tom?" - "Ha detto che ha dormito troppo ed arriverà con mezz'ora di ritardo".

«Все в сборе? Так, а Том?» — «Он сказал, что проспал и опоздает на полчаса».