Translation of "Accetto" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Accetto" in a sentence and their russian translations:

- Accetto l'offerta.
- Io accetto l'offerta.

Я принимаю предложение.

- Accetto l'offerta.
- Accetto la proposta.

Я принимаю предложение.

- Non li accetto.
- Io non li accetto.
- Non le accetto.
- Io non le accetto.

Я их не принимаю.

- Accetto le tue scuse.
- Io accetto le tue scuse.
- Accetto le sue scuse.
- Io accetto le sue scuse.
- Accetto le vostre scuse.
- Io accetto le vostre scuse.

- Я принимаю ваши извинения.
- Я принимаю твои извинения.

- Accetto la tua sfida.
- Accetto la sua sfida.
- Accetto la vostra sfida.

- Я принимаю твой вызов.
- Я принимаю ваш вызов.

- Accetto le tue condizioni.
- Accetto le sue condizioni.
- Accetto le vostre condizioni.

- Я принимаю ваши условия.
- Я принимаю твои условия.

- Accetto la tua offerta.
- Accetto la sua offerta.
- Accetto la vostra offerta.

Я принимаю ваше предложение.

- Accetto i regali.
- Io accetto i regali.

Я принимаю подарки.

- Non lo accetto.
- Io non lo accetto.

Я на это не согласен.

Accetto l'offerta.

Я принимаю предложение.

- Accetto la sua offerta.
- Accetto la vostra offerta.

- Я соглашаюсь с вашим предложением.
- Я принимаю ваше предложение.

- Accetto le sue condizioni.
- Accetto le vostre condizioni.

Я принимаю ваши условия.

- Non accetto i tuoi argomenti.
- Io non accetto i tuoi argomenti.
- Non accetto i suoi argomenti.
- Io non accetto i suoi argomenti.
- Non accetto i vostri argomenti.
- Io non accetto i vostri argomenti.

Я не согласен с вашими аргументами.

- Non accetto i regali.
- Io non accetto i regali.

- Я не принимаю подарки.
- Я не принимаю подарков.

- Accetto le tue scuse.
- Io accetto le tue scuse.

Я принимаю твои извинения.

Accetto la sfida!

Я принимаю вызов!

Accetto questa offerta.

Я принимаю это предложение.

Accetto la sfida.

Я принимаю вызов.

- Accetto la proposta con riserva.
- Io accetto la proposta con riserva.

Я соглашусь с предложением, но при некотором условии.

Accetto le vostre condizioni.

Я принимаю ваши условия.

- Lo accetto, ma c'è un se.
- Accetto, ma solo a una condizione.

Я согласен, но только при одном условии.

Bene, accetto la vostra offerta.

Хорошо, я принимаю ваше предложение.

Non accetto la tua scusa.

- Я не принимаю ваших извинений.
- Я не принимаю вашего извинения.

Non accetto i tuoi argomenti.

Я твои аргументы не принимаю.

Lo accetto, ma c'è un se.

Я согласен, но только при одном условии.

È la prima volta che accetto un regalo da un cliente.

Это первый раз, когда я принял подарок от клиента.

- Non sono d'accordo.
- Non lo accetto.
- Non sono d'accordo con questo.

Я на это не согласен.

- So che qui non sono bene accetto.
- So che qui non sono il benvenuto.

Я знаю, что мне тут не рады.

Accetto quello che non riesco a cambiare e cambio quello che non riesco ad accettare.

Я принимаю то, чего не могу изменить, и меняю то, чего не могу принять.