Translation of "Proposta" in Russian

0.260 sec.

Examples of using "Proposta" in a sentence and their russian translations:

- Sei favorevole alla proposta?
- Siete favorevoli alla proposta?
- È favorevole alla proposta?
- Tu sei favorevole alla proposta?
- Voi siete favorevoli alla proposta?
- Lei è favorevole alla proposta?

Вы склонны к этому предложению?

- Sostengo la proposta.
- Io sostengo la proposta.

Я поддерживаю это предложение.

- La proposta è accettata.
- La proposta è accolta.

Предложение принимается.

- Ha rifiutato la nostra proposta.
- Lei ha rifiutato la nostra proposta.
- Rifiutò la nostra proposta.
- Lei rifiutò la nostra proposta.

- Она отклонила наше предложение.
- Она отвергла наше предложение.

- Ha rifiutato la sua proposta.
- Lei ha rifiutato la sua proposta.
- Rifiutò la sua proposta.
- Lei rifiutò la sua proposta.

Она отклонила его предложение.

- Ho una proposta per te.
- Ho una proposta per voi.
- Ho una proposta per lei.

У меня есть к тебе предложение.

- Jim accetterà la tua proposta.
- Jim accetterà la sua proposta.
- Jim accetterà la vostra proposta.

Джим примет ваше предложение.

- Ha rifiutato la mia proposta.
- Rifiutò la mia proposta.

Он отклонил моё предложение.

- Rifiutò la nostra proposta.
- Lei rifiutò la nostra proposta.

- Она отклонила наше предложение.
- Она отвергла наше предложение.

- Tom ha fatto una proposta.
- Tom fece una proposta.

Том выдвинул предложение.

- Rifiutò la sua proposta.
- Lei rifiutò la sua proposta.

- Она отклонила его предложение.
- Она отклонила её предложение.

- Sono favorevole alla tua proposta.
- Sono favorevole alla vostra proposta.
- Sono favorevole alla sua proposta.
- Sono a favore della tua proposta.
- Io sono a favore della tua proposta.
- Sono a favore della sua proposta.
- Io sono a favore della sua proposta.
- Sono a favore della vostra proposta.
- Io sono a favore della vostra proposta.
- Io sono favorevole alla sua proposta.
- Io sono favorevole alla tua proposta.
- Io sono favorevole alla vostra proposta.

Я поддерживаю твоё предложение.

Ho una proposta.

- У меня есть предложение.
- У меня предложение.

Sostengo la proposta.

Я поддерживаю это предложение.

- Sei pro o contro la proposta?
- Tu sei pro o contro la proposta?
- È pro o contro la proposta?
- Lei è pro o contro la proposta?
- Siete pro o contro la proposta?
- Voi siete pro o contro la proposta?
- Sei favorevole o contrario alla proposta?
- Tu sei favorevole o contrario alla proposta?
- Sei favorevole o contraria alla proposta?
- Tu sei favorevole o contraria alla proposta?
- È favorevole o contraria alla proposta?
- Lei è favorevole o contraria alla proposta?
- È favorevole o contrario alla proposta?
- Lei è favorevole o contrario alla proposta?
- Siete favorevoli o contrari alla proposta?
- Voi siete favorevoli o contrari alla proposta?
- Siete favorevoli o contrarie alla proposta?
- Voi siete favorevoli o contrarie alla proposta?

- Вы за или против этого предложения?
- Вы за это предложение или против?
- Ты за или против этого предложения?
- Ты за это предложение или против?

- Voglio che tu consideri questa proposta.
- Io voglio che tu consideri questa proposta.
- Voglio che lei consideri questa proposta.
- Io voglio che lei consideri questa proposta.
- Voglio che voi consideriate questa proposta.
- Io voglio che voi consideriate questa proposta.

Я хочу, чтобы вы рассмотрели это предложение.

- Sono d'accordo con la tua proposta.
- Sono d'accordo con la sua proposta.
- Sono d'accordo con la vostra proposta.
- Io sono d'accordo con la tua proposta.
- Io sono d'accordo con la sua proposta.
- Io sono d'accordo con la vostra proposta.

- Я согласен с вашим предложением.
- Я согласен на ваше предложение.

- Era a favore della proposta.
- Lui era a favore della proposta.

Он был за это предложение.

- Ha rifiutato la sua proposta.
- Lei ha rifiutato la sua proposta.

Она отклонила его предложение.

- Accetto la proposta con riserva.
- Io accetto la proposta con riserva.

Я соглашусь с предложением, но при некотором условии.

- Sono a favore della proposta.
- Io sono a favore della proposta.

Я за это предложение.

- Sono d'accordo con questa proposta.
- Io sono d'accordo con questa proposta.

Я согласен с этим предложением.

- Tom ha rifiutato la mia proposta.
- Tom rifiutò la mia proposta.

Том отклонил моё предложение.

La proposta fu accettata.

Это предложение прошло.

Concordo con la proposta.

- Я согласился на это предложение.
- Я согласился с этим предложением.

È una proposta rischiosa.

Это дело рискованное.

È una proposta idiota?

Это идиотское предложение?

Questa è un'ottima proposta.

Это очень хорошее предложение.

La proposta è accettata.

Предложение принято.

- Penso che non accetterà la proposta.
- Io penso che non accetterà la proposta.
- Penso che lui non accetterà la proposta.
- Io penso che lui non accetterà la proposta.

Не думаю, что он примет предложение.

- Sono d'accordo con la tua proposta.
- Io sono d'accordo con la tua proposta.

Я согласен с твоим предложением.

- Accettò la sua proposta con gioia.
- Lei accettò la sua proposta con gioia.

- Она с радостью приняла его предложение.
- Она с радостью приняла её предложение.

- La maggioranza non ha accettato la proposta.
- La maggioranza non accettò la proposta.

Большинство не приняло предложение.

Sembra una proposta abbastanza buona.

Звучит как довольно хорошее предложение.

Ha rifiutato la mia proposta.

Он отказался от моего предложения.

Tom ha bocciato questa proposta.

- Том отверг это предложение.
- Том отклонил это предложение.

La tua proposta è seria?

Ты это серьёзно предлагаешь?

- Accetto l'offerta.
- Accetto la proposta.

Я принимаю предложение.

- Avresti dovuto rifiutare una proposta così ingiusta.
- Avresti dovuto rifiutare una proposta tanto ingiusta.

Ты должен был отклонить такое несправедливое предложение.

Faccio anche io la mia proposta!

Я также делаю своё предложение!

Ho una proposta d'affari per voi.

- У меня к вам деловое предложение.
- У меня к тебе деловое предложение.
- У меня есть к тебе деловое предложение.
- У меня есть к вам деловое предложение.

Questa idea fu proposta da Newton.

Эту идею предложил Ньютон.

Quando le hai fatto la proposta?

Когда ты сделал ей предложение?

La commissione ha accettato la proposta.

Комиссия приняла предложение.

Ho una proposta d'affari per Voi.

У меня к Вам деловое предложение.

Ho una proposta d'affari per te.

- У меня к тебе деловое предложение.
- У меня есть к тебе деловое предложение.

Loro accettarono questa proposta senza entusiasmo.

Они восприняли это предложение без энтузиазма.

Lui ha accettato la mia proposta.

Он принял моё предложение.

Ha accettato con riluttanza la mia proposta.

Неохотно он согласился с моим предложением.

Dubito che la nuova proposta verrà accettata.

Я сомневаюсь, что новое предложение будет принято.

La sua folle proposta fu approvata all'unanimità.

Его идиотское предложение было принято единогласно.

Lei ha respinto la nostra proposta d'aiuto.

- Она отклонила наше предложение о помощи.
- Она отвергла наше предложение о помощи.

È una proposta interessante. Ci penserò sopra.

Это интересное предложение. Я о нём подумаю.

Lei ha rifiutato la nostra proposta d'aiuto.

Она отклонила наше предложение о помощи.

Io sono d'accordo con la vostra proposta.

- Я согласен с вашим предложением.
- Я согласен с твоим предложением.
- Я согласна с твоим предложением.
- Я согласна с вашим предложением.

Avresti dovuto rifiutare una proposta così ingiusta.

Ты должен был отклонить такое несправедливое предложение.

Al meeting è stata adottata la sua proposta.

Его предложение было принято на совещании.

A qualcuno la mia proposta non è piaciuta.

Кое-кому не понравилось моё предложение.

In altre parole, lei vuole rifiutare la proposta.

Другими словами, она хочет отказаться от предложения.

Ho sentito che Jim ha rifiutato la proposta.

Я слышал, Джим отказался от предложения.

Non vale la pena di parlare della sua proposta.

- О его предложении не стоит говорить.
- Его предложение не стоит того, чтобы о нём говорить.

A mio avviso, la sua proposta merita una riflessione.

Я думаю, его предложение стоит обдумать.

Vi farò una seconda proposta, molto differente dalla prima.

Я сделаю тебе второе предложение, которое очень сильно отличается от первого.

E qual è la tua opinione riguardo a questa proposta?

А каково твое мнение об этом предложении?

Il comitato di pianificazione urbana ha accettato la nostra proposta.

Комиссия по градостроительству приняла наше предложение.

Ora basta! O tu accetti o rifiuti la mia proposta.

С меня довольно! Либо ты принимаешь моё предложение, либо нет.

Dal nostro punto di vista, la sua proposta è ragionevole.

С нашей точки зрения его предложение вполне разумно.

La proposta di mettere una vasca di palline nella sala del personale

не размещать бассейн с шариками в комнате отдыха,

Non ho idea che cosa abbia in mente, per rigettare una proposta tanto allettante.

Я понятия не имею, что у него на уме, раз он отверг такое предложение.

Von Braun ha approvato la proposta di Houbolt, ma il piano era ad alto rischio.

Фон Браун поддержал предложение Хубольта, но этот план был рискованным.

- Questa è un'ottima proposta.
- È un suggerimento molto buono.
- Quello è un suggerimento molto buono.

Это очень хорошее предложение.

Se questa proposta viene messa in pratica, il mondo delle imprese sarà influenzato in misura significativa.

Если дать этой идее жизнь, это значительно повлияет на деловой мир.