Translation of "Riuscita" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Riuscita" in a sentence and their portuguese translations:

Io non sono riuscita a salvarlo.

- Eu não consegui salvá-lo.
- Não consegui salvá-lo.

- Sono riuscito a entrare.
- Sono riuscito ad entrare.
- Sono riuscita a entrare.
- Sono riuscita ad entrare.

- Eu consegui entrar.
- Consegui entrar.

Non sei riuscita a trovare la casa di Mary.

- Você não conseguiu encontrar a casa da Mary.
- Você não conseguiu achar a casa da Mary.

Non sono riuscita a trovare nulla della mia taglia.

Não consegui encontrar nada do meu tamanho.

Jane non è riuscita a trovare la casa di Mary.

- Jane não conseguiu encontrar a casa da Mary.
- Jane não conseguiu achar a casa da Mary.

- Betty è riuscita a cantare bene.
- Betty riuscì a cantare bene.

Betty conseguiu cantar bem.

- Sono riuscito a finire il lavoro.
- Io sono riuscito a finire il lavoro.
- Sono riuscita a finire il lavoro.
- Io sono riuscita a finire il lavoro.

Consegui terminar o trabalho.

E grazie a Dio era riuscita a immergersi in profondità nella fessura.

E, graças a Deus, conseguiu enfiar-se fundo naquela fenda.

- Sono riuscito a prendere l'ultimo treno.
- Sono riuscita a prendere l'ultimo treno.

Consegui apanhar o último comboio.

- Non sono riuscito a ripararlo.
- Io non sono riuscito a ripararlo.
- Non sono riuscita a ripararlo.
- Io non sono riuscita a ripararlo.
- Non sono riuscita a ripararla.
- Io non sono riuscita a ripararla.
- Non sono riuscito a ripararla.
- Io non sono riuscito a ripararla.
- Non riuscii a ripararla.
- Io non riuscii a ripararla.
- Non riuscii a ripararlo.
- Io non riuscii a ripararlo.

- Eu não consegui consertar isso.
- Não consegui consertar isso.

- Sarei riuscito a farlo senza il tuo aiuto.
- Io sarei riuscito a farlo senza il tuo aiuto.
- Sarei riuscita a farlo senza il tuo aiuto.
- Io sarei riuscita a farlo senza il tuo aiuto.
- Sarei riuscita a farlo senza il suo aiuto.
- Io sarei riuscita a farlo senza il suo aiuto.
- Sarei riuscito a farlo senza il suo aiuto.
- Io sarei riuscito a farlo senza il suo aiuto.
- Sarei riuscito a farlo senza il vostro aiuto.
- Io sarei riuscito a farlo senza il vostro aiuto.
- Sarei riuscita a farlo senza il vostro aiuto.
- Io sarei riuscita a farlo senza il vostro aiuto.

Eu poderia ter feito isso sem a sua ajuda.

- Non sono riuscito ad addormentarmi.
- Io non sono riuscito ad addormentarmi.
- Non sono riuscita ad addormentarmi.
- Io non sono riuscita ad addormentarmi.
- Non riuscii ad addormentarmi.
- Io non riuscii ad addormentarmi.

- Eu não consegui dormir.
- Não consegui pegar no sono.

- Non sono riuscito a raggiungerlo al telefono.
- Non sono riuscita a raggiungerlo al telefono.

Não pude localizá-lo por telefone.

- Non sono riuscito a dormire dal rumore.
- Non sono riuscita a dormire per via del rumore.
- Io non sono riuscita a dormire per via del rumore.
- Non sono riuscito a dormire per via del rumore.
- Io non sono riuscito a dormire per via del rumore.
- Io non sono riuscito a dormire dal rumore.
- Non sono riuscita a dormire dal rumore.
- Io non sono riuscita a dormire dal rumore.

Eu não podia dormir por causa do barulho.

- Non sarei riuscito a fare questo senza di te.
- Io non sarei riuscito a fare questo senza di te.
- Non sarei riuscito a fare questo senza di voi.
- Io non sarei riuscito a fare questo senza di voi.
- Non sarei riuscito a fare questo senza di lei.
- Io non sarei riuscito a fare questo senza di lei.
- Non sarei riuscita a fare questo senza di lei.
- Io non sarei riuscita a fare questo senza di lei.
- Non sarei riuscita a fare questo senza di voi.
- Io non sarei riuscita a fare questo senza di voi.
- Non sarei riuscita a fare questo senza di te.
- Io non sarei riuscita a fare questo senza di te.

Não teria conseguido fazer isso sem você.

In qualche modo, è riuscita a spostarsi nel posto meno pericoloso, cioè sulla schiena dello squalo.

De alguma forma, conseguiu desviar-se para o sítio menos perigoso, as costas do tubarão.

- Sono riuscito ad arrivare in tempo in stazione.
- Sono riuscita ad arrivare in tempo in stazione.

Consegui chegar à estação a tempo.

- Non sono riuscito ad addormentarmi per via del rumore.
- Io non sono riuscito ad addormentarmi per via del rumore.
- Non sono riuscita ad addormentarmi per via del rumore.
- Io non sono riuscita ad addormentarmi per via del rumore.

- Eu não consegui adormecer por causa do barulho.
- Eu não conseguia dormir por causa do barulho.

- Il caffè era così caldo che non sono riuscito a berlo.
- Il caffè era così caldo che non sono riuscita a berlo.

O café estava tão quente que eu não consegui tomá-lo.

- Perché non sei riuscito a venire lunedì?
- Perché non sei riuscita a venire lunedì?
- Perché non è riuscito a venire lunedì?
- Perché non è riuscita a venire lunedì?
- Perché non siete riusciti a venire lunedì?
- Perché non siete riuscite a venire lunedì?
- Perché non sei potuto venire lunedì?
- Perché non sei potuta venire lunedì?
- Perché non è potuto venire lunedì?
- Perché non è potuta venire lunedì?
- Perché non siete potuti venire lunedì?
- Perché non siete potute venire lunedì?

Por que você não pôde vir segunda-feira?