Translation of "Crescita" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Crescita" in a sentence and their portuguese translations:

Così ho iniziato una nuova crescita

por isso, comecei um novo desenvolvimento

La delinquenza giovanile è in crescita.

A delinquência juvenil está em alta.

La popolazione dell'Uganda è in rapida crescita.

A população da Uganda está crescendo rápido.

E trasformarlo nelle istituzioni e nella crescita economica e innovazione

e transformá-la em instituições, crescimento econômico e inovações

Il paese è famoso per la rapida crescita della sua economia.

O país é famoso pelo rápido crescimento de sua economia.

- Gli affari stanno crescendo rapidamente.
- Gli affari sono in rapida crescita.

O negócio está bombando.

Emergono sempre sfide nella vita, alcuni le chiamano problemi, gli altri opportunità di crescita.

Na nossa vida sempre aparecem desafios; alguns os chamam de problemas, outros de oportunidades de crescimento.

Quindi, se la crescita è in questo senso, vuol dire che il sud è là.

Portanto, se vejo aqui o crescimento, o sul será para lá.

“L’economia allarga l’Atlantico”, titola La Stampa dopo le controverse dichiarazioni di Barack Obama, secondo cui le magre prospettive di crescita negli Stati Uniti sono dovute alla cattiva gestione della crisi dell’eurozona.

“A economia afasta as duas margens do Atlântico”: é assim que La Stampa resume as consequências das recentes declarações de Barack Obama, segundo as quais as fracas perspetivas de crescimento dos EUA ficam a dever-se à má gestão da crise da zona euro.

- “L’economia allarga l’Atlantico”, titola La Stampa dopo le controverse dichiarazioni di Barack Obama, secondo cui le magre prospettive di crescita negli Stati Uniti sono dovute alla cattiva gestione della crisi dell’eurozona.
- "L'economia ha aperto una faglia nell'Atlantico", annuncia La Stampa, riferendo dell'impatto delle recenti dichiarazioni di Barack Obama implicanti che la cattiva gestione della crisi dell'Eurozona è da biasimare per le prospettive deboli per la crescita negli Stati Uniti.

“A economia afasta as duas margens do Atlântico”: é assim que La Stampa resume as consequências das recentes declarações de Barack Obama, segundo as quais as fracas perspetivas de crescimento dos EUA ficam a dever-se à má gestão da crise da zona euro.

Il viaggio spirituale non consiste nell'arrivare a qualche nuova destinazione, dove il viaggiatore conquista una cosa che prima non aveva o diventa ciò che ancora non era. Consiste invece nel dissipare la propria ignoranza su se stessi e sulla vita, e nella graduale crescita di quella comprensione che dà l'avvio al risveglio spirituale. Trovare Dio è raggiungere se stessi.

A jornada espiritual não consiste em chegar a um novo destino, onde uma pessoa adquira o que não possuía, ou se torne o que não é. O que dá início a um despertar espiritual é a dissipação da ignorância a respeito do próprio ser e da própria vida, e o crescimento gradual do entendimento daí resultante. Encontrar Deus é descobrir o próprio ser.