Translation of "Avesse" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Avesse" in a sentence and their portuguese translations:

- Penso che Tom avesse ragione.
- Io penso che Tom avesse ragione.

Eu acho que Tom tinha razão.

- Pensavo che Tom avesse un cane.
- Io pensavo che Tom avesse un cane.

Achei que Tom tivesse um cachorro.

Suppongo che Tom avesse ragione.

Acho que Tom estava certo.

Sembra che Tom avesse ragione.

Parece que o Tom estava certo.

Sembra che Tom avesse torto.

Parece que Tom estava errado.

- Avrei voluto che avesse partecipato alla riunione.
- Io avrei voluto che avesse partecipato alla riunione.
- Avrei voluto che lui avesse partecipato alla riunione.
- Io avrei voluto che lui avesse partecipato alla riunione.
- Avrei voluto che lui avesse partecipato alla conferenza.
- Io avrei voluto che lui avesse partecipato alla conferenza.
- Avrei voluto che avesse partecipato alla conferenza.
- Io avrei voluto che avesse partecipato alla conferenza.

Queria que ele tivesse participado da reunião.

- Tom si chiedeva se Mary avesse amici.
- Tom si è chiesto se Mary avesse amici.
- Tom si chiese se Mary avesse amici.

Tom se perguntava se Maria tinha algum amigo.

- Non pensavo che Tom avesse la patente.
- Io non pensavo che Tom avesse la patente.
- Non pensavo che Tom avesse la patente di guida.
- Io non pensavo che Tom avesse la patente di guida.

Eu não achava que o Tom tinha uma licença de motorista.

Non sapevo dove li avesse messi.

Eu não sabia onde os pusera.

Non sapevo dove le avesse messe.

Eu não sabia onde ele as pusera.

Non sapevo che Tom avesse figli.

Eu não sabia que Tom tinha filhos.

- Tom non sapeva che Mary avesse dei figli.
- Tom non lo sapeva che Mary avesse dei figli.

Tom não sabia que Maria tinha filhos.

Andò al lavoro sebbene avesse il raffreddore.

Embora ele estivesse gripado, ele foi trabalhar.

Non sapevo che Tom avesse un fratello.

Eu não sabia que Tom tinha irmão.

- E se lei avesse torto?
- E se lei si sbagliasse?
- E se si sbagliasse?
- E se avesse torto?

E se ela estiver errada?

Saremmo andati al mare se non avesse piovuto.

Teríamos ido à praia se não tivesse chovido.

Si credeva che Joe avesse sparato al prigioniero.

Acreditava-se que Joe tinha atirado no prisioneiro.

Sembrava come se non avesse mangiato per giorni.

Ele olhou como se não tivesse comido há dias.

- Pensavo che Tom avesse detto che fosse il suo cane.
- Io pensavo che Tom avesse detto che fosse il suo cane.

Eu pensei que o Tom tinha dito que era o cachorro dele.

Sebbene avesse studiato, non ha fatto un buon esame.

Embora tivesse estudado, ele não fez um bom exame.

Tom si chiedeva perché sua moglie lo avesse lasciato.

Tom se perguntava por que a esposa o deixara.

- Tom pensava che quello che ha scritto Mary non avesse alcun senso.
- Tom pensava che quello che scrisse Mary non avesse alcun senso.

Tom achou que o que Mary escreveu não fazia nenhum sentido.

Non sapevo che avesse deciso di lasciare il suo impiego.

Eu não sabia que ele tinha decidido largar o emprego.

Ezra Klein: Nel 2015 le ho chiesto di cosa avesse paura.

Ezra Klein: Então, em 2015, perguntei do que você tinha medo.

Se lui avesse voluto fare questo, l'avrebbe fatto molto tempo fa.

Se ele quisesse isso, já o teria feito há muito tempo.

- Sebbene avesse meno sostenitori nella classe dirigente, è stato in grado di ottenere il voto popolare.
- Sebbene avesse meno sostenitori nella classe dirigente, fu in grado di ottenere il voto popolare.

Embora ele tivesse menos apoio dentro da classe governante, conseguiu ganhar o voto do povo.

Hitler non avrebbe invaso la Russia, qualora avesse previsto la disfatta del suo esercito.

Hitler não teria invadido a Rússia, se tivesse previsto a derrota de seu exército.

Tuttavia nel 1811 iniziò a radunare il più grande esercito che l'Europa avesse mai visto ...

No entanto, em 1811, ele começou a montar o maior exército que a Europa já viu ...

- E se tu avessi torto?
- E se lei avesse torto?
- E se voi aveste torto?

- E se vocês estiverem errados?
- E se vocês estiverem erradas?
- E se você estiver errado?
- E se você estiver errada?
- E se você estiver enganado?
- E se vocês estiverem enganados?

Se un triangolo avesse due angoli retti, sarebbe un quadrato con un lato in meno.

Se um triângulo tivesse dois ângulos retos, seria um quadrado com um lado a menos.

Mary decise di andare in sposa a Tom, se non avesse trovato qualcuno di meglio.

Mary decidiu que se casará com Tom, se não encontrar ninguém melhor.

- Lo rifaresti se avessi la possibilità?
- Tu lo rifaresti se avessi la possibilità?
- Lo rifareste se aveste la possibilità?
- Voi lo rifareste se aveste la possibilità?
- Lo rifarebbe se avesse la possibilità?
- Lei lo rifarebbe se avesse la possibilità?

Você faria isso novamente se tivesse chance?

- Tom era il primo ragazzo che avesse mai baciato Mary.
- Tom è stato il primo ragazzo in assoluto ad aver baciato Mary.

Tom foi o primeiro garoto a beijar Maria.

- Avrei gradito che tu mi avessi raccontato la verità.
- Vorrei che tu mi avessi detto la verità.
- Vorrei che lei mi avesse detto la verità.
- Vorrei che voi mi aveste detto la verità.

Eu queria que você tivesse me contado a verdade.

- Vorrei che tu non gli avessi detto in merito al piano.
- Vorrei che voi non gli aveste detto in merito al piano.
- Vorrei che lei non gli avesse detto in merito al piano.

Queria que você não tivesse contado a ele sobre o plano.

La partita sarebbe andata persa se Judit, con grande abilità e astuzia, non avesse costretto Ferenc ad accettare il sacrificio della sua donna, dopodiché si è verificata la situazione di stallo "per annegamento".

A partida estaria perdida se Judit, com grande habilidade e astúcia, não tivesse forçado Ferenc a aceitar o sacrifício da dama dela, após o que se produziu a situação de empate "por afogamento".

Poco dopo, un dittatore turco decise che tutto il suo popolo doveva vestirsi in modo europeo. Chiunque avesse disobbedito sarebbe stato messo a morte. Poi il turco ha parlato di nuovo agli astronomi della sua scoperta. E questa volta credevano tutti che stesse dicendo la verità.

Pouco tempo depois, um ditador turco decidiu que todo o seu povo devia obrigatoriamente trajar-se à maneira europeia. Quem desobedecesse seria condenado à morte. Então o turco voltou a falar de sua descoberta aos astrônomos. E desta vez todos eles acreditaram que ele estava dizendo a verdade.