Translation of "Sanno" in Polish

0.011 sec.

Examples of using "Sanno" in a sentence and their polish translations:

- Sanno dov'è Tom.
- Loro sanno dov'è Tom.

Oni wiedzą gdzie jest Tom.

- Non sanno nemmeno il perché.
- Non sanno neanche il perché.
- Non sanno neppure il perché.

Oni nie wiedzą nawet dlaczego.

- Lo sanno tutti chi sei.
- Lo sanno tutti chi è.
- Lo sanno tutti chi siete.

Każdy wie, kim jesteś.

Tutti lo sanno.

Wszyscy to wiedzą.

Lo sanno già.

Oni już wiedzą.

- Sanno come riparare i computer.
- Loro sanno come riparare i computer.

Potrafią naprawiać komputery.

Tutti sanno tutto, vero?

- Wszyscy wszystko wiedzą, co?
- Wszyscy wszystko wiedzą, prawda?

Perché sanno di cosa parlo.

ponieważ mogą się z tym utożsamić.

Tutti sanno che odio Tom.

Każdy wie, że nienawidzę Toma.

Non sanno che sono giapponese.

Oni nie wiedzą, że jestem Japończykiem.

Non sanno nemmeno il perché.

Oni nie wiedzą nawet dlaczego.

Pochi studenti sanno leggere il latino.

Niewielu studentów umie czytać po łacinie.

I russi sanno tutto sugli orsi.

Rosjanie wiedzą wszystko o niedźwiedziach.

Non tutti gli uccelli sanno volare.

Nie wszystkie ptaki potrafią latać.

Non tutti qui sanno parlare il francese.

Nie wszyscy tutaj mówią po francusku.

Si avvistano raramente e pochi sanno che esistono.

Rzadki widok, niewiele osób wie, że istnieją.

Tuttavia, molti di noi sanno che non è vero.

Jednakże, jak wiadomo większości z nas, to nie jest prawda.

Perché tutti sanno che i raggi ultravioletti non sono sicuri.

bo jak każdy wie, światło UV nie jest bezpieczne.

Tutti sanno che è l'ultimo uomo che romperebbe una promessa.

Wszyscy wiedzą, że on jest ostatnią osobą, która złamałaby obietnicę.

Tutti sanno che questa sostanza chimica è dannosa per l'uomo.

Wszyscy wiedzą, że ta substancja jest szkodliwa dla ludzi.

Sanno che ci sono fonti di cibo semplici dopo il tramonto.

Wiedzą, że po zmroku łatwo znaleźć łupy.

Per prima cosa, per coloro che non sanno di cosa mi occupo,

Dla tych, którzy mnie nie znają,

Alcuni miei compagni di classe sono veramente niubbi; non sanno niente d'informatica.

Niektórzy moi koledzy z klasy to totalni lamerzy, nic nie wiedzą o informatyce.

- Tom e Mary possono entrambi guidare.
- Tom e Mary sanno entrambi guidare.
- Tom e Mary riescono entrambi a guidare.

Tom i Mary oboje potrafią jeździć.

- Poche persone sanno il vero significato.
- Poche persone conoscono il vero significato.
- Poca gente conosce il vero significato.
- Poca gente sa il vero significato.

Niewielu ludzi zna prawdziwe znaczenie.

- Ho notato che i conducenti di autobus non possono frenare.
- Ho notato che i conducenti di autobus non sanno frenare.
- Ho notato che i conducenti di autobus non riescono a frenare.

Zauważyłem, że kierowcy autobusów nie potrafią hamować.

Oggi le persone giovani sanno solo due anni dopo il baccalaureato solo il dieci per cento di ciò che hanno imparato a scuola. Questo è pazzo! Dobbiamo lottare per il cento per cento.

W dzisiejszych czasach młodzi ludzi już dwa lata po mautrze wiedzą tylko dziesięć procent tego, co nauczyli się w szkole. To przecież szalone! Musimy dążyć do 100 procent.