Translation of "Neanche" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Neanche" in a sentence and their polish translations:

- Non pensarci neanche.
- Non pensateci neanche.
- Non ci pensi neanche.
- Non pensateci nemmeno.
- Non ci pensi nemmeno.
- Non pensarci neammeno.

Nawet o tym nie myśl.

Probabilmente Tom non andrà neanche.

Tom pewnie nawet nie pójdzie.

neanche ci appaiano come delle scelte?

nie wydaje nam się w ogóle aktem wyboru?

Come lei, neanche loro vanno in letargo.

Również nie hibernują.

Ma neanche lui vuole condividere il pasto.

Ale nie chce się podzielić.

Tom non è invecchiato neanche un po'.

Tom w ogóle się nie zestarzał.

- Tom non sa parlare francese. Tom non sa parlare neanche spagnolo.
- Tom non sa parlare francese e neanche spagnolo.

Tom nie mówi po francusku. Po hiszpańsku też nie.

Ma neanche come nelle immagini spaventose dei media.

Nie wyglądają, jak te straszne obrazy w mediach.

Ma, io non mangio neanche un piccolo pezzo di carne.

Ale, ja nie jem nawet małego kawałka mięsa.

Neanche la chirurgia estetica potrà fare qualcosa per la tua bruttezza.

Na twoja brzydotę nie pomoże nawet chirurgia plastyczna.

E senza neanche provare, i tuoi modelli scalano da qui a lì.

Standardy same przechodzą stąd - dotąd.

Non avrei accettato neanche una salsiccia affumicata da un bastardo come quello.

Od takiego drania nie wziąłbym nawet kiełbasy.

- Non so neanche perché.
- Non so nemmeno perché.
- Non so neppure perché.

Nawet nie wiem gdzie.

Hanno poco tempo e neanche un alito di vento per spargere le spore.

Brakuje czasu i wiatru na rozsiewanie zarodników.

- Non ho neanche visto Tom.
- Io non ho neanche visto Tom.
- Non ho nemmeno visto Tom.
- Io non ho nemmeno visto Tom.
- Non ho neppure visto Tom.
- Io non ho neppure visto Tom.
- Non l'ho neanche visto Tom.
- Io non l'ho neanche visto Tom.
- Non l'ho neppure visto Tom.
- Io non l'ho neppure visto Tom.
- Non l'ho nemmeno visto Tom.
- Io non l'ho nemmeno visto Tom.

Też nie widziałem Toma.

- Neanch'io lo posso spiegare.
- Neanche io lo riesco a spiegare.
- Neanch'io so spiegarlo.
- Neanche io riesco a spiegarlo.
- Nemmeno io riesco a spiegarlo.
- Neppure io posso spiegarlo.
- Neppure io riesco a spiegarlo.

- Też nie mogę tego wyjaśnić.
- Też nie potrafię tego wyjaśnić.

- Non pensarci neanche a mangiare la mia cioccolata!
- Non pensarci nemmeno a mangiare la mia cioccolata!
- Non pensateci neanche a mangiare la mia cioccolata!
- Non pensateci nemmeno a mangiare la mia cioccolata!
- Non ci pensi nemmeno a mangiare la mia cioccolata!
- Non ci pensi neanche a mangiare la mia cioccolata!

Nawet nie myśl o zjedzeniu mojej czekolady!

- Non riesco nemmeno a pensarci.
- Io non riesco nemmeno a pensarci.
- Non riesco neanche a pensarci.
- Io non riesco neanche a pensarci.
- Non riesco neppure a pensarci.
- Io non riesco neppure a pensarci.

Nie mogę nawet o tym myśleć.

- Non sanno nemmeno il perché.
- Non sanno neanche il perché.
- Non sanno neppure il perché.

Oni nie wiedzą nawet dlaczego.

- Tom non mi parlerà neanche.
- Tom non mi parlerà nemmeno.
- Tom non mi parlerà neppure.

Tom nawet ze mną nie porozmawia.

- Tom non mi guarderà neanche.
- Tom non mi guarderà neppure.
- Tom non mi guarderà nemmeno.

Tom nawet na mnie nie spojrzy.

- Non è neanche un problema.
- Non è neppure un problema.
- Non è nemmeno un problema.

To nawet nie jest problem.

Il re, convinto, disse ai sarti di preparare un abito, ma neanche lui vedeva questa stoffa.

Król, przekonany, kazał krawcom przygotować szatę, ale on także nie mógł zobaczyć owej tkaniny.

- Ho incontrato tua madre su Facebook. Perciò se non ci fosse Facebook non ci saresti neanche tu, angioletto.
- Io ho incontrato tua madre su Facebook. Perciò se non ci fosse Facebook non ci saresti neanche tu, angioletto.

Poznałem twoją matkę przez Facebooka. Więc, jeśli Facebook by nie istniał, ty również, mój mały aniołku.

- A Tom non piace neanche guidare.
- A Tom non piace neppure guidare.
- A Tom non piace nemmeno guidare.

Tom nawet nie lubi prowadzić.