Translation of "Notizie" in Polish

0.004 sec.

Examples of using "Notizie" in a sentence and their polish translations:

- Ho brutte notizie per te.
- Ho brutte notizie per voi.
- Ho brutte notizie per lei.

- Mam dla ciebie złe wieści.
- Mam dla was złe wieści.

Brutte notizie, ragazzi.

Mam złe wieści.

- Ci ha portato delle notizie tristi.
- Lui ci ha portato delle notizie tristi.
- Ci portò delle notizie tristi.
- Lui ci portò delle notizie tristi.

On przyniósł nam złe wieści.

- Ho delle notizie veramente buone.
- Io ho delle notizie veramente buone.

Mam bardzo dobre wieści.

Hai sentito le notizie?

Słyszałeś wiadomość?

- Guarderò ora le notizie in TV.
- Guarderò adesso le notizie in TV.

Obejrzę teraz wiadomości w telewizji.

- Non abbiamo ancora ricevuto notizie da Brian.
- Noi non abbiamo ancora ricevuto notizie da Brian.

Nie mieliśmy jeszcze od Briana żadnej wiadomości.

E non sono proprio buone notizie.

To nie najlepsza wiadomość.

- Ero sorpreso dalla notizia.
- Io ero sorpreso dalla notizia.
- Ero sorpresa dalla notizia.
- Io ero sorpresa dalla notizia.
- Ero sorpreso dalle notizie.
- Io ero sorpreso dalle notizie.
- Ero sorpresa dalle notizie.
- Io ero sorpresa dalle notizie.

Byłem zaskoczony tą wiadomością.

Pare proprio che sia scattato! Buone notizie.

Coś tu się zmieniło! To dobra wiadomość.

Molte persone affrontano le notizie ogni mattina

Wiele osób słucha porannych wiadomości,

Se paragonate le orribili notizie del presente

porównując współczesne krwawe nagłówki

Se provate rabbia quando leggete le notizie,

Jeśli wściekasz się, czytając wiadomości,

Temo di avere delle notizie molto brutte.

Obawiam się, że mam bardzo złe wiadomości.

In cui le notizie false possono influenzare risultati elettorali,

gdzie dezinformacja może wpłynąć na wyniki wyborów,

Buone notizie. Siamo di nuovo sulla via del freddo,

Dobre wieści: wróciliśmy na zimny szlak.

Buone notizie, siamo di nuovo sulla via del freddo,

Dobre wieści: wróciliśmy na zimny szlak.

Raffrontando parole che esprimono emozioni negative o positive nelle notizie

Zestawienie pozytywnych i negatywnych zwrotów w wiadomościach

Non sentiremo notizie da Tom per un bel po' di tempo.

Przez pewien czas Tom nie będzie się do nas odzywał.

- Ho sentito le notizie alla radio.
- Ho sentito la notizia alla radio.

Słuchałem wiadomości w radiu.

- Questa notizia è importante per noi.
- Queste notizie sono importanti per noi.

Te wiadomości są dla nas ważne.

- Ero molto felice di sentire la notizia.
- Ero molto felice di sentire le notizie.

Byłem bardzo szczęśliwy z powodu tej wiadomości.

È uno dei motivi, secondo me, per cui non si hanno notizie di umani uccisi da oranghi.

i to jedna z przyczyn, że żaden orangutan nigdy nie zabił człowieka.