Translation of "Allo" in Polish

0.012 sec.

Examples of using "Allo" in a sentence and their polish translations:

- Sono andato allo zoo.
- Sono andata allo zoo.

Poszedłem do zoo.

- Sono andato allo zoo ieri.
- Sono andata allo zoo ieri.
- Io sono andato allo zoo ieri.
- Io sono andata allo zoo ieri.

Wczoraj wybrałem się do zoo.

- È morto di cancro allo stomaco.
- Lui è morto di cancro allo stomaco.
- Morì di cancro allo stomaco.
- Lui morì di cancro allo stomaco.

Umarł na raka żołądka.

- È andata con lui allo zoo.
- Lei è andata con lui allo zoo.
- Andò con lui allo zoo.
- Lei andò con lui allo zoo.

Poszła z nim do Zoo.

- Vorresti andare allo zoo questo pomeriggio?
- Tu vorresti andare allo zoo questo pomeriggio?
- Vorreste andare allo zoo questo pomeriggio?
- Voi vorreste andare allo zoo questo pomeriggio?
- Vorrebbe andare allo zoo questo pomeriggio?
- Lei vorrebbe andare allo zoo questo pomeriggio?

Czy chciałabyś pójść do zoo dziś po południu?

- Mary si è guardata allo specchio.
- Mary si guardò allo specchio.

Mary spojrzała na siebie w lustrze.

- Sono interessato allo studio degli insetti.
- Io sono interessato allo studio degli insetti.
- Sono interessata allo studio degli insetti.
- Io sono interessata allo studio degli insetti.

Interesuję się badaniem owadów.

Si guardò allo specchio.

Znów przejrzała się w lustrze.

Sono andato allo zoo.

Poszedłem do zoo.

- C'è qualche strano animale allo zoo.
- C'è qualche animale strano allo zoo.
- Ci sono alcuni animali strani allo zoo.

W zoo są dziwne zwierzęta.

- Tom è andato allo zoo con Mary.
- Tom andò allo zoo con Mary.

Tom poszedł z Mary do zoo.

- Porta spesso i suoi figli allo zoo.
- Lui porta spesso i suoi figli allo zoo.
- Porta spesso le sue figlie allo zoo.
- Lui porta spesso le sue figlie allo zoo.

Często zabiera swoje dzieci do zoo.

Ho i crampi allo stomaco.

Mam skurcze żołądka

Il sole è allo zenit.

Słońce jest w zenicie.

Dottore, ho dolore allo stomaco.

Doktorze, brzuch mnie boli.

In cima allo Shard of Glass.

na szczycie wieżowca Shard of Glass.

Più a lungo starà allo scoperto,

Im dłużej jest na widoku...

Sentii un dolore acuto allo stomaco.

Poczułem silny ból w żołądku.

- Nostro padre ci ha portati allo zoo ieri.
- Nostro padre ci ha portate allo zoo ieri.

Ojciec zabrał nas wczoraj do zoo.

Fu un'immersione completa, allo scopo, totalmente personale,

Kompletne zanurzenie w samolubnym celu:

E, allo stesso tempo, si allontana lentamente.

A jednocześnie powoli się oddala.

Questo pomeriggio porterò mio figlio allo zoo.

Biorę syna do zoo dzisiaj po południu.

Sono andato allo zoo con mia sorella.

Byłem w zoo z moją siostrą.

Tuttavia, le temperature sono appena superiori allo zero.

Ale temperatura wciąż jest bliska zamarzaniu.

Ci sono molti tipi di animali allo zoo.

W zoo jest mnóstwo gatunków zwierząt.

Non puoi fare due cose allo stesso tempo.

Nie możesz robić dwóch rzeczy w tym samym czasie.

Judy sta molto tempo a guardarsi allo specchio.

Judy spędza mnóstwo czasu przed lustrem.

Allo stadio c'erano più o meno cinquantamila spettatori.

Na stadionie było mniej więcej pięćdziesiąt tysięcy widzów.

Ho i crampi allo stomaco, e so bene perché.

Mam skurcze żołądka i dokładnie wiem dlaczego.

Ma, allo stesso tempo, li espone. Molti tentativi falliscono.

Ale również je demaskuje. Zwykle polowania kończą się porażką.

Per quanti sforzi facesse, era sempre allo stesso punto.

Mimo wszystkich wysiłków, wciąż stał w miejscu.

- Mi sentivo allo stesso modo.
- Io mi sentivo allo stesso modo.
- Mi sentivo alla stessa maniera.
- Io mi sentivo alla stessa maniera.

Czułem to samo.

Non posso essere in due posti diversi allo stesso tempo.

Nie mogę być w dwóch miejscach naraz.

Oggi è un giorno da dedicare alla curiosità, allo scetticismo,

Czas na ciekawość, dociekanie, wątpliwości,

- La mia famiglia è andata allo zoo a vedere i panda domenica scorsa.
- La mia famiglia è andata allo zoo per vedere i panda domenica scorsa.
- La mia famiglia è andata allo zoo a vedere i panda la scorsa domenica.
- La mia famiglia è andata allo zoo per vedere i panda la scorsa domenica.

W zeszłą niedzielę nasza rodzina poszła do zoo obejrzeć pandy.

Ho intenzione di dedicare qualche ora al giorno allo studio dell'inglese.

Chcę poświęcić kilka godzin dziennie na naukę angielskiego.

- Dottore, mi fa male lo stomaco.
- Dottore, ho dolore allo stomaco.

Doktorze, brzuch mnie boli.

Tom potrebbe andare allo zoo con Mary questo Sabato che viene.

Tom mógłby iść z Mary do zoo w nadchodzącą sobotę.

Il centro russo era allo sbando ... e sembrava sul punto di rompersi.

W centrum rosyjskich pozycji panował chaos… i wydawało się, że są blisko przełamania.

- Tom è molto interessato allo sport.
- Tom è molto interessato agli sport.

Tom bardzo interesuje się sportem.

- Per piacere, di' allo chef che era delizioso.
- Per piacere, di' allo chef che era deliziosa.
- Per favore, di' allo chef che era delizioso.
- Per favore, di' allo chef che era deliziosa.
- Per favore, dite allo chef che era delizioso.
- Per favore, dite allo chef che era deliziosa.
- Per piacere, dite allo chef che era delizioso.
- Per piacere, dite allo chef che era deliziosa.
- Per piacere, dica allo chef che era delizioso.
- Per piacere, dica allo chef che era deliziosa.
- Per favore, dica allo chef che era delizioso.
- Per favore, dica allo chef che era deliziosa.
- Per piacere, di' alla chef che era delizioso.
- Per piacere, di' alla chef che era deliziosa.
- Per piacere, dica alla chef che era delizioso.
- Per piacere, dica alla chef che era deliziosa.
- Per piacere, dite alla chef che era delizioso.
- Per piacere, dite alla chef che era deliziosa.
- Per favore, di' alla chef che era delizioso.
- Per favore, di' alla chef che era deliziosa.
- Per favore, dite alla chef che era delizioso.
- Per favore, dite alla chef che era deliziosa.
- Per favore, dica alla chef che era delizioso.
- Per favore, dica alla chef che era deliziosa.

Proszę powiedzieć szefowi kuchni, że było pyszne.

La pizza è il tipo di cibo adatto allo stile di vita attuale.

Pizza jest tym rodzajem jedzenia, które pasuje do dzisiejszego stylu życia.

Nei sistemi informatici moderni l'umlaut e la dieresi sono rappresentati allo stesso modo.

We współczesnych systemach komputerowych umlaut i diereza są przedstawiane w ten sam sposób.

La mia famiglia è andata allo zoo a vedere i panda domenica scorsa.

W ostatnią niedzielę poszliśmy z rodziną do zoo oglądać pandy.

Alcune parole sono pronunciate allo stesso modo, ma si scrivono in modo diverso.

Niektóre słowa wymawia się tak samo, ale pisze inaczej.

Sono vissuto in questo isolato, accanto allo stesso vicino di casa, per tutta la vita.

Całe życie mieszkam w tej dzielnicy, z tymi samymi sąsiadami.

L’Unione europea viene posta in essere allo scopo di mettere fine alle guerre frequenti e sanguinose tra paesi vicini, culminate nella seconda guerra mondiale.

Unię Europejską utworzono po to, aby położyć kres krwawym wojnom, wybuchającym często pomiędzy sąsiadującymi krajami, z których najstraszliwszą była II Wojna Światowa.

- Non puoi fare due cose allo stesso tempo.
- Non è possibile fare due cose alla volta.
- Non è possibile fare due cose in contemporanea.
- Non è possibile fare due cose contemporaneamente.

Nie można robić dwóch rzeczy jednocześnie.