Translation of "Vedo" in Japanese

0.025 sec.

Examples of using "Vedo" in a sentence and their japanese translations:

- Vedo Tom.
- Io vedo Tom.

トムが見える。

- Vedo male.
- Io vedo male.

私は視力が弱い。

- Vedo doppio.
- Ci vedo doppio.

物が二重に見えます。

- Lo vedo raramente.
- La vedo raramente.

- あまり見えない。
- 私はめったにそれを見ません。

- Non vedo niente.
- Non vedo nulla.

- 私は何も見えません。
- オレには何も見えないぞ。
- 私は何も見えない。
- 私は何も見ません。

- Lo vedo raramente.
- Io lo vedo raramente.

私は彼とめったに会わない。

- Vedo una casa.
- Io vedo una casa.

- 家が見えます。
- 家が見える。

- Non vedo alcuna differenza.
- Io non vedo alcuna differenza.
- Non vedo nessuna differenza.
- Io non vedo nessuna differenza.

違いがわからない。

- Vedo dei fuochi d'artificio!
- Io vedo dei fuochi d'artificio!

花火が見える!

- Vedo un libro sulla scrivania.
- Vedo un libro sul banco.
- Io vedo un libro sulla scrivania.
- Io vedo un libro sul banco.

机の上に本が見える。

Vedo la televisione.

- 私はテレビを見る。
- テレビは見るよ。

Non lo vedo.

彼を見ていない。

Non vedo l'ora.

楽しみにしています。

Lo vedo raramente.

- あまり見えない。
- 私はめったにそれを見ません。

Non vedo niente.

私は何も見えません。

Vedo una casa.

家が見える。

- Vedo un fiore sulla scrivania.
- Vedo un fiore sul banco.

机の上に花が見える。

- Vedo Mary suonare il piano.
- Vedo Mary suonare il pianoforte.

メアリーがピアノを弾いているのが見えます。

- Vedo la vita in modo diverso ora.
- Vedo la vita diversamente ora.
- Io vedo la vita diversamente ora.
- Vedo la vita diversamente adesso.
- Io vedo la vita diversamente adesso.
- Io vedo la vita in modo diverso ora.
- Vedo la vita in modo diverso adesso.
- Io vedo la vita in modo diverso adesso.

今では人生に対する考え方が変わった。

- Vedo il vostro gatto in giardino.
- Vedo il tuo gatto in giardino.
- Vedo il suo gatto in giardino.

庭にあなたのネコが見えます。

- Non la vedo da allora.
- Io non la vedo da allora.

- それ以後彼女に会っていません。
- それいらい彼女に会っていません。
- その時以来私は彼女に会っていない。

- Non lo vedo da mesi.
- Io non lo vedo da mesi.

彼には何ヶ月も会っていない。

- Non la vedo da anni.
- Io non la vedo da anni.

彼女には何年も会っていない。

- Non vedo Tom da mesi.
- Io non vedo Tom da mesi.

- トムを何カ月も見ていない。
- トムとはもう何ヶ月も会っていない。

- Non vedo Tom da anni.
- Io non vedo Tom da anni.

私は何年もトムに会っていません。

- Non vedo l'ora di morire.
- Io non vedo l'ora di morire.

早く死にたい。

- Non lo vedo da allora.
- Io non lo vedo da allora.

あの時以来彼に会っていない。

- Non la vedo dallo scorso mese.
- Io non la vedo dallo scorso mese.
- Non la vedo dal mese scorso.
- Io non la vedo dal mese scorso.

私は先月から彼女に会っていない。

Non lo vedo più.

見えないぞ

Vedo luccicare qualcosa quaggiù.

この下で何かが光ってるぞ

E poi, la vedo,

‎彼女の動きは・・・

- Non lo vedo da molto tempo.
- Io non lo vedo da molto tempo.

- 彼には随分長いこと会っていない。
- 私は長い間彼に会っていない。
- 久しく彼に会わない。

- Non vedo perché non dovrei farlo.
- Io non vedo perché non dovrei farlo.

どうして私がそれをしてはいけないのかわからない。

- Vedo una vecchia donna sotto l'albero.
- Io vedo una vecchia donna sotto l'albero.

木陰におばあさんがいるのが見える。

- Vedo il cane quasi ogni giorno.
- Io vedo il cane quasi ogni giorno.

私はほとんど毎日その犬に出会う。

- Non lo vedo da quella volta.
- Io non lo vedo da quella volta.

私はその時以来彼にあっていない。

- Non lo vedo da domenica scorsa.
- Io non lo vedo da domenica scorsa.

この前の日曜日以降、私は彼に会っていません。

- Vedo un mio vecchio amico questa sera.
- Vedo un mio vecchio amico stasera.

今日の夕方私は旧友に会います。

- Lo vedo una volta ogni tanto.
- Io lo vedo una volta ogni tanto.

彼には時たま会います。

Non vedo che c'è davanti!

前が見えない

Vedo Bear davanti a noi.

ベアがいたぞ

Vedo la vita diversamente adesso.

今では人生に対する考え方が変わった。

Vedo un uccello sul tetto.

- 屋根の上には鳥が一羽みえる。
- 屋根の上に鳥が一羽見えます。

Non lo vedo praticamente mai.

私は彼とめったに会わない。

Non vedo l'ora di domani.

明日楽しみだな。

Non vedo l'ora di vederti.

- 私は君に会えるのを楽しみにしています。
- お目にかかれるのを楽しみにお待ちしております。
- お会いできることを楽しみにしています。
- お会いするのを楽しみにしています。
- あなたに会うのを楽しみにしています。

Non vedo l'ora di incontrarti.

私は君に会うのを楽しみに待っている。

- Non vedo l'ora di ricevere la tua lettera!
- Io non vedo l'ora di ricevere la tua lettera!
- Non vedo l'ora di ricevere la sua lettera!
- Io non vedo l'ora di ricevere la sua lettera!
- Non vedo l'ora di ricevere la vostra lettera!
- Io non vedo l'ora di ricevere la vostra lettera!

- 君から手紙が届くのが楽しみです。
- お便りを心待ちにしています。
- お手紙楽しみに待っています。

- Sono così ubriaco ora che vedo due tastiere.
- Io sono così ubriaco ora che vedo due tastiere.
- Sono così ubriaco adesso che vedo due tastiere.
- Io sono così ubriaco adesso che vedo due tastiere.
- Sono così ubriaca adesso che vedo due tastiere.
- Io sono così ubriaca adesso che vedo due tastiere.
- Sono così ubriaca ora che vedo due tastiere.
- Io sono così ubriaca ora che vedo due tastiere.

今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。

- Non vedo l'ora di ricevere la tua lettera.
- Non vedo l'ora di ricevere la sua lettera.
- Non vedo l'ora di ricevere la vostra lettera.

君から手紙が届くのが楽しみです。

- Come stai? Non ti vedo da una vita!
- Come sta? Non la vedo da una vita!
- Come state? Non vi vedo da una vita!

- お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
- お元気ですか。お久しぶりですね。

- Non vedo l'ora di andare allo zoo.
- Io non vedo l'ora di andare allo zoo.

僕は動物園へ行くのを楽しみに待っているんだ。

- Non lo vedo da circa tre anni.
- Io non lo vedo da circa tre anni.

僕はここ3年ばかりあの人に会わない。

Vedo una foresta sotto di noi.

下には森が見える

Vedo già un sacco di risposte.

もう 答えがどんどん 上がってきてるよ

Lo vedo in una prospettiva quotidiana.

毎日の生活の中で この現象を目撃します

A volte lo vedo per strada.

時々彼に通り出会います。

Vedo un fiore raro nel vaso.

花瓶に珍しい花が見える。

Non vedo Bill da molto tempo.

- ビルには長い間あっていない。
- もう長いことビルとは会っていない。

Quando vedo quello spettacolo, piango sempre.

あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。

Ti sento, però non ti vedo.

君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。

Ti sento, ma non ti vedo.

君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。

Ti vedo di tanto in tanto.

私はあなたを時々見掛ける。

Lo vedo a volte in TV.

時々彼をテレビで見るよ。

Non vedo l'ora d'incontrarvi per Natale.

クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。

Vedo che la ragazza è bella!

あの女性、綺麗だなぁ。

- Mi riempio di gioia ogni volta che ti vedo.
- Mi riempio di gioia ogni volta che vi vedo.
- Mi riempio di gioia ogni volta che la vedo.

君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。

- Non vedo l'ora che sia il mese prossimo.
- Io non vedo l'ora che sia il mese prossimo.

- 来月をとても楽しみにしている。
- 来月が待ち遠しいの。

Io visualizzo i miei pensieri, li vedo.

視覚的に考えるので 思考が目に浮かぶのです

Lo vedo tutti i giorni a lavoro.

日々の仕事でも目にしています

Mi sento male quando vedo del sangue.

血を見ると具合が悪くなる。

Ogni volta che la vedo mi sorride.

- 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。
- 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。

Mi dice sempre "Buongiorno" quando lo vedo.

彼は会うといつも「こんにちは」と私に言う。

Non vedo l'ora di andare in vacanza.

バカンスに行くのが待ち遠しい。

Quando lo vedo, penso a mio nonno.

彼を見ると祖父を思い出します。

Quando ti vedo, penso sempre a Ken.

あなたを見ると必ずケンのことを思い出す。

Non vedo l'ora di andare in viaggio.

私は旅行を楽しみにしている。

Vedo quel cane quasi tutti i giorni.

私はほとんど毎日その犬に出会う。

- Vedo mio zio domani.
- Io vedo mio zio domani.
- Vedrò mio zio domani.
- Io vedrò mio zio domani.

- 明日おじを訪問する。
- 明日僕のおじさんに会うことになってるんだ。

- Non vedo l'ora di rileggere il diario di Ayako.
- Non vedo l'ora di leggere ancora il diario di Ayako.
- Non vedo l'ora di leggere di nuovo il diario di Ayako.

綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。

- Non vedo l'ora di andare a caccia con mio padre.
- Io non vedo l'ora di andare a caccia con mio padre.
- Non vedo l'ora di andare a cacciare con mio padre.
- Io non vedo l'ora di andare a cacciare con mio padre.

私は父と狩りに行くことを楽しみにしています。

Lo vedo, è in piedi e si sbraccia.

発見 手を振ってるぞ

Lo vedo, è in piedi e si sbraccia.

見える 手を振ってる

CS: Voi siete pionieri, da quel che vedo,

(シンディ)私の知る限り あなたは画期的な方法で

SR: Non vedo la questione in questo modo.

(ションダ)私は物語を そのように考えていません

Oh, sì. A volte lo vedo in TV.

ああ、そうだね。時々テレビで見るよ。