Translation of "Termini" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Termini" in a sentence and their japanese translations:

- Parla sempre in tali termini altisonanti.
- Lui parla sempre in tali termini altisonanti.

彼はいつも物々しい話し方をします。

- Vede tutto in termini di denaro.
- Lui vede tutto in termini di denaro.

- 彼はすべてをお金の立場から見る。
- 彼はすべてをお金で考える。

- Pensa a tutto in termini di soldi.
- Pensa a tutto in termini di denaro.
- Lei pensa a tutto in termini di soldi.
- Lei pensa a tutto in termini di denaro.

彼女は何でもお金に換算して考える。

- In termini di salario, quel lavoro è fantastico.
- In termini di salario, quell'impiego è fantastico.

給料の点からはその仕事は魅力的だ。

Questi termini tecnici provengono dal greco.

これらの専門用語はギリシャ語に由来している。

Non si può misurare in termini monetari.

それは金銭では計れない。

Uno dei termini con più hashtag su Instagram,

インスタグラムで最も使われる ハッシュタグになり

Sia in termini di valore che di volume;

金額と量の両方の意味においてです―

Pensa ad ogni cosa in termini di denaro.

彼は、すべてをお金から考える。

Per dirla senza mezzi termini, lui sta sbagliando.

率直に言って、彼は間違っている。

L'articolo tratta il problema in termini di etica.

この論文は倫理学の面からその問題を論じている。

Poiché gli utenti hanno acconsentito ai termini e condizioni.

ユーザーが利用規約に 同意していたからです

I termini di utilizzo potrebbero essere cambiati senza preavviso.

利用条件を予告なしに変更することがあります。

- Dobbiamo pensare a questi piani in termini di quanto potrebbero costare.
- Noi dobbiamo pensare a questi piani in termini di quanto potrebbero costare.

我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。

In termini di aumento di PIL mondiale entro il 2030.

世界のGDPの総額に AIが寄与する金額は16兆ドルです

Non penso mai alla storia in termini di semplice trama.

物語は単なるプロットだとは 考えておらず

Si tratta di definire il piacere e l'appagamento nei propri termini.

自分の言葉で歓びや満足を 定義するということです

- Fisso i periodi.
- Io fisso i periodi.
- Fisso i termini.
- Io fisso i termini.
- Fisso le condizioni.
- Io fisso le condizioni.
- Fisso le clausole.
- Io fisso le clausole.

条件を決める。

RH: Sì, e di nuovo, cerchiamo di non parlare in termini di dipendenza,

(リード)ええ 繰り返しますが 私たちはそれを依存といった意味では

- Tutto è in programma.
- Tutto è nei tempi previsti.
- Tutto è in orario.
- Tutto è nei termini.

すべて予定通り進んでいる。

A tutti coloro che hanno attualmente superato i termini di riconsegna dei testi in prestito, si richiede di restituirli prontamente.

現在貸出中の下記図書の返却期限が過ぎております。速やかにご返却くださいますようお願いいたします。

Purtroppo non è stato possibile registrare la Sua partecipazione. Ciò potrebbe essere dovuto al fatto che ha già partecipato a questa opportunità oppure a una sospetta violazione dei nostri termini e condizioni. Verrà reindirizzato/a alla piattaforma del Suo gruppo.

残念ながらお客様のご参加を記録することができませんでした。 原因としては、既に以前にご参加頂いているか、契約条件に反している行為があった可能性があります。 パネルプラットフォームへ転送いたします。