Translation of "Alcuna" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Alcuna" in a sentence and their japanese translations:

- Non farà alcuna differenza.
- Quello non farà alcuna differenza.

そんなことやったって無駄だ。

Non ho alcuna influenza.

影響力もなく

Non c'è alcuna prova.

- 証拠がありません。
- 証拠はありません。

- Rifiutati di non ricevere alcuna risposta.
- Rifiutatevi di non ricevere alcuna risposta.
- Si rifiuti di non ricevere alcuna risposta.

無回答を拒否する。

- Non voglio sentire alcuna delle tue lamentele.
- Io non voglio sentire alcuna delle tue lamentele.
- Non voglio sentire alcuna delle sue lamentele.
- Io non voglio sentire alcuna delle sue lamentele.
- Non voglio sentire alcuna delle vostre lamentele.
- Io non voglio sentire alcuna delle vostre lamentele.

君の愚痴なんて聞きたくないんだよ。

- Non ha alcuna possibilità di successo.
- Lui non ha alcuna possibilità di successo.

彼に成功の見込みはない。

- Non ho alcuna cosa da indossare.
- Io non ho alcuna cosa da indossare.

着る物がないの。

- Non riusciamo a vedere alcuna stella stasera.
- Noi non riusciamo a vedere alcuna stella stasera.
- Non riusciamo a vedere alcuna stella stanotte.
- Noi non riusciamo a vedere alcuna stella stanotte.

今夜は星が少しも見えない。

alcuna speranza di essere salvati.

救助の希望がないためです。

Non ho alcuna musica classica.

クラシックはありません。

- Sei sicuro che non ci sia alcuna soluzione?
- Sei sicura che non ci sia alcuna soluzione?
- È sicuro che non ci sia alcuna soluzione?
- È sicura che non ci sia alcuna soluzione?
- Siete sicuri che non ci sia alcuna soluzione?
- Siete sicure che non ci sia alcuna soluzione?

本当に何も解決策がないの?

- Non presta alcuna attenzione ai sentimenti degli altri.
- Lui non presta alcuna attenzione ai sentimenti degli altri.
- Non presta alcuna attenzione ai sentimenti altrui.
- Lui non presta alcuna attenzione ai sentimenti altrui.

彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。

Non vi è alcuna possibilità che quello che dice può avere alcuna verità in esso.

彼の言うことには真実があるだろうという可能性はない。

- Non ha alcuna stanza in cui studiare.
- Lui non ha alcuna stanza in cui studiare.

彼には勉強する部屋がない。

- Non c'è stata alcuna risposta alla mia domanda.
- Non ci fu alcuna risposta alla mia domanda.

私の質問に何の応答もなかった。

- Non ho scuse.
- Io non ho scuse.
- Non ho alcuna scusa.
- Io non ho alcuna scusa.

- なんとも面目ありません。
- 弁解の余地もないよ。

- Non riuscivo a vedere alcuna stella in cielo.
- Io non riuscivo a vedere alcuna stella in cielo.

- 空には星が見えなかった。
- 空には星が全く見えなかった。

Anche se non hanno avuto alcuna condanna.

刑務所に収監されているのです

Non c'è alcuna differenza superficiale tra loro.

それらの間には表面的な相違はない。

Non c'è alcuna cura per la stupidità.

馬鹿につける薬はない。

Non ho alcuna obiezione sul tuo piano.

私はあなたの計画に反対はありません。

Non ho alcuna obiezione alla tua opinione.

私はあなたの意見に異議はない。

- Non vede nessuna compagnia.
- Lui non vede nessuna compagnia.
- Non vede alcuna compagnia.
- Lui non vede alcuna compagnia.

彼は面会謝絶だ。

- Non vedo alcuna differenza.
- Io non vedo alcuna differenza.
- Non vedo nessuna differenza.
- Io non vedo nessuna differenza.

違いがわからない。

- Non aveva alcuna matita.
- Lei non aveva alcuna matita.
- Non aveva nessuna matita.
- Lei non aveva nessuna matita.

彼女は鉛筆を1本も持っていませんでした。

Non abbiate alcuna esitazione a dire la verità.

何のためらいもなく真実を語る。

Non aveva alcuna intenzione di litigare con lui.

彼女は彼とけんかをするつもりはなかった。

I suoi consigli non sono di alcuna utilità.

彼の助言など役に立たない。

Lui uscì dalla stanza senza dire alcuna parola.

彼は一言も言わないで部屋から出ていった。

I risultati non sono in alcuna maniera soddisfacenti.

結果は決して満足できるものではない。

- Non ci sono prove.
- Non c'è alcuna prova.

- 証拠がありません。
- 証拠はありません。

Non ho alcuna esitazione a dire la verità.

真実を語ることに私は何のためらいもない。

Non fa alcuna differenza se è d'accordo o no.

彼が賛成しようとしまいが関係ない。

- Venere non ha lune.
- Venere non ha alcuna luna.

金星は月がない。

Non ho alcuna idea sul perché si è talmente arrabbiata.

なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。

- Non ho prove del contrario.
- Io non ho prove del contrario.
- Non ho alcuna prova del contrario.
- Io non ho alcuna prova del contrario.

- 私にはそうではないという証拠はない。
- そうでないという証拠はない。

- Non ho intenzione di bagnarmi.
- Io non ho intenzione di bagnarmi.
- Non ho alcuna intenzione di bagnarmi.
- Io non ho alcuna intenzione di bagnarmi.

泥をかぶってでもやろうという気持ちはありませんね。

- Mi sentivo triste senza ragioni.
- Io mi sentivo triste senza ragioni.
- Mi sentivo triste senza alcuna ragione.
- Io mi sentivo triste senza alcuna ragione.

私は訳もなく悲しくなった。

- Non c'è alcuna ragione per cui non dovresti fare una cosa del genere.
- Non c'è alcuna ragione per cui non dovreste fare una cosa del genere.
- Non c'è alcuna ragione per cui non dovrebbe fare una cosa del genere.

君がそうゆうことをしてはならないという理由はない。

- Il governo non ha fatto alcuna mossa per risolvere il problema degli alloggi.
- Il governo non fece alcuna mossa per risolvere il problema degli alloggi.

政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。

E non abbiamo trovato assolutamente alcuna differenza tra uomini e donne

女性と男性の間には全く差がないことが 明らかになりました

Ma non ho alcuna cognizione dei meccanismi interni di tutto ciò.

ですが 内部で何がどうなってるのかは 全く知りません

Personalmente, non credo che faccia alcuna differenza chi vince le elezioni.

個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。

- L'edificio non ha uscite d'emergenza.
- L'edificio non ha alcuna uscita d'emergenza.

その建物には非常口がない。

- Questa regola non ha eccezioni.
- Questa regola non ha alcuna eccezione.

この規則に例外はありません。

Un famoso poeta giapponese non approva alcuna dottrina fissa in haiku.

日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。

La mia unica preoccupazione è quella che non ho alcuna preoccupazione.

私の唯一の悩みは悩みがないことです。

- Il cappotto non ha tasche.
- Il cappotto non ha alcuna tasca.

このコートにはポケットがない。

- Per me faceva lo stesso.
- Per me non faceva alcuna differenza.

私は構わなかった。

Lei non ha prestato alcuna attenzione a quello che diceva suo padre.

彼女は父親の言うことにまったく注意を払わなかった。

- Non ho idea di quanto costi.
- Io non ho idea di quanto costi.
- Non ho alcuna idea di quanto costi.
- Io non ho alcuna idea di quanto costi.

それはいくらするか見当がつかない。

La tua squadra non ha alcuna possibilità di vincere la partita di campionato.

君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。

Non mi è venuta in mente alcuna scusa per il ritardo dal dentista.

歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。

- Non ho alcun amico con cui parlarne.
- Io non ho alcun amico con cui parlarne.
- Non ho alcuna amica con cui parlarne.
- Io non ho alcuna amica con cui parlarne.

- 私にはそのことで相談する友人がいない。
- 俺にはそのことを話せる友だちがいない。

Non riesco a trovare alcuna logica all'ortografia inglese. 'Ghoti' può essere pronunciato come 'fish'.

英語の綴りには規則性がないね。Ghotiはfishのように発音される。

- Non c'è alcuna obiezione da parte mia.
- Non ci sono obiezioni da parte mia.

- 私のほうに異存は有りません。
- 私としては異存はありません。
- 異論はないです。
- それらは私的には問題ない。

- Non abbiamo visto alcuna ragazza nel gruppo.
- Non abbiamo visto nessuna ragazza nel gruppo.

そのグループには女の子は一人も見えなかった。

- Non ho amici.
- Io non ho amici.
- Non ho amiche.
- Io non ho amiche.
- Non ho alcun amico.
- Io non ho alcun amico.
- Non ho alcuna amica.
- Io non ho alcuna amica.

私は友達がいない。

- Non ha alcun amico.
- Lui non ha alcun amico.
- Non ha amici.
- Lui non ha amici.
- Non ha amiche.
- Lui non ha amiche.
- Non ha alcuna amica.
- Lui non ha alcuna amica.

彼には友達が一人もいない。

Il fatto che una frase sia stata scritta da un madrelingua non costituisce alcuna garanzia.

ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。

- Questo medicinale non è efficace contro l'influenza.
- Questa medicina non fornisce alcuna protezione contro l'influenza.

この薬はインフルエンザには全く効かない。

- Non ci sono scuse per un tale comportamento.
- Non c'è alcuna scusa per un tale comportamento.

そんな行為には弁解の余地はない。

- Non c'è alcuna scusa per il suo ritardo.
- Non ci sono scuse per il suo ritardo.

彼の遅れは弁解の余地はない。

L'equipaggio dell'Apollo 8 avrebbe viaggiato per 240.000 miglia da casa, senza alcuna speranza di essere salvato se il loro

アポロ8号の乗組員は、 宇宙船が故障した 場合に救助の見込みがなく、自宅から240,000マイルを移動

C'è una parte del mio corpo, la parte frontale per lo meno , che non porta ferita alcuna . Il mio

身体中いたるところ、少なくとも前半身に 無傷の箇所など残っていない

Non credo che ci sia alcuna giustificazione per il suo comportamento. Allo stesso tempo, dobbiamo ascoltare quello che ha da dire.

彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。

- Non aveva alcun amico da cui poter prendere in prestito i soldi.
- Lui non aveva alcun amico da cui poter prendere in prestito i soldi.
- Non aveva alcun amico da cui poter prendere in prestito il denaro.
- Lui non aveva alcun amico da cui poter prendere in prestito il denaro.
- Non aveva alcuna amica da cui poter prendere in prestito il denaro.
- Lui non aveva alcuna amica da cui poter prendere in prestito il denaro.
- Non aveva alcuna amica da cui poter prendere in prestito i soldi.
- Lui non aveva alcuna amica da cui poter prendere in prestito i soldi.

彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。

- Tom non aveva ragioni per essere arrabbiato.
- Tom non aveva ragione di essere arrabbiato.
- Tom non aveva alcuna ragione di essere arrabbiato.

トムが怒る理由は無かった。

- Non ho alcun amico con cui poter parlare di cose del genere.
- Io non ho alcun amico con cui poter parlare di cose del genere.
- Non ho alcuna amica con cui poter parlare di cose del genere.
- Io non ho alcuna amica con cui poter parlare di cose del genere.

私はこんな事を話す友達がいない。

- Per quanto ne so, non c'è una parola così.
- Da quel che so, non c'è alcuna parola del genere.
- Da quel che so, non c'è nessuna parola del genere.

- 私の知っている限りではそんな語はない。
- あたしの知っている限りではそんな語はない。

Ad ogni individuo spettano tutti i diritti e tutte le libertà enunciate nella presente Dichiarazione, senza distinzione alcuna, per ragioni di razza, di colore, di sesso, di lingua, di religione, di opinione politica o di altro genere, di origine nazionale o sociale, di ricchezza, di nascita o di altra condizione.

すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。