Translation of "Rivoluzione" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Rivoluzione" in a sentence and their japanese translations:

Fino alla Rivoluzione Industriale,

産業革命に至るまでありましたが

Tempo della rivoluzione francese.

フランス革命の時までに 上級軍曹でした 。

Siamo nella quarta rivoluzione industriale.

第四次産業革命の時代です

- Sto scrivendo uno studio della Rivoluzione Francese.
- Io sto scrivendo uno studio della Rivoluzione Francese.

フランス革命についての論文を書いています。

Un'epoca di rivoluzione scientifica in Europa.

ヨーロッパでは 科学革命が起きていました

La rivoluzione ha portato molti cambiamenti.

- 革命によって多くの変化が起こった。
- その革命によって多くの変化が起こった。
- その革命が多くの変化を引き起こしている。

È avvenuta una rivoluzione nella tecnologia.

科学技術において革命が起きた。

La biotecnologia porterà una rivoluzione nell'agricoltura.

バイオテクノロジーは農業に革命をもたらすだろう。

Perché questa rivoluzione è già in atto.

この革新は 今すでに起こりつつあるからです

La rivoluzione portò ad una nuova era.

革命は新たな時代をもたらした。

Molti giovani uomini sanguinarono per la rivoluzione.

多くの若者が革命のために血を流した。

Una grande rivoluzione ha avuto luogo nella tecnologia.

科学技術において、大きな革命が起こった。

Il titolo fu abolito durante la Rivoluzione francese, in

この称号は 、当時の平等主義の精神と相容れないものとして

Servizio nell'élite Gardes Françaises quando scoppiò la rivoluzione francese.

で16年間 勤務し た軍曹でした 。

Un artista. Un repubblicano appassionato, ha abbracciato la Rivoluzione francese

芸術家 になりまし た。情熱的な共和党員である彼は、フランス革命を受け入れ、

Durante questi turbolenti primi anni della Rivoluzione, Custine fu uno dei

革命のこれらの激動の初期の間に、カスティンは

Claude Victor-Perrin era un soldato esperto al tempo della Rivoluzione francese,

元帥 は、フランス革命の時までに経験豊富な兵士

Marmont non poté impedire la prossima rivoluzione e dovette fuggire dalla Francia.

マーモントは次の革命を防ぐことができず、フランスから逃げなければなりませんでした。

Rivoluzione e guerra avevano spianato la strada al trono di Napoleone ... la

革命と戦争がナポレオンに 玉座への道を開いたのである

Il titolo fu abolito durante la Rivoluzione francese, in quanto incompatibile con lo

精神と 相容れないものとして、フランス革命の間に廃止されました

Abbracciò la Rivoluzione francese e si unì a un reggimento di cavalleria volontaria

彼はフランス革命を受け入れ、 ドイツ軍として知られる

La rivoluzione francese e il servizio attivo aprirono le porte a una rapida promozione:

フランス革命と現役は急速な昇進への扉を開いた。

Nuova milizia borghese incaricato di mantenere l'ordine, e la difesa contro la rivoluzione contatore

。 秩序を維持し、カウンター革命防御で充電新しい中産階級の民兵

Ma invece si ammutina. La rivoluzione si diffonde in Germania. Il Kaiser abdica e

しかし水兵達は叛乱で応えた 革命の波がドイツ全土を覆い 皇帝は退位する

I piani per entrare nell'azienda di famiglia furono vanificati dalla Rivoluzione francese, quando Suchet, un

がリヨン州兵の騎兵隊に加わった

Dopo la Rivoluzione di luglio, prestò servizio come ministro della guerra riformatore e tre volte

た。 7月革命後、彼は改革戦争大臣を務め 、大臣評議会の議長を

Tornò in Italia, nel tentativo disperato di iniziare una rivoluzione e rivendicare il suo trono.

てイタリアに戻り、革命を開始して王位を取り戻すという絶望的な運命の試みをしました。

La Russia si unì alla coalizione dei poteri Europei che lottavano contro la Rivoluzione Francese.

ロシアは革命フランスに対抗する ヨーロッパの同盟に参加

Quando iniziò la rivoluzione francese, fu eletto capitano della sua unità locale della Guardia Nazionale,

フランス革命が起こるとジュールダンは 国民衛兵部隊の大尉に選ばれた

Quando iniziò la Rivoluzione si offrì volontario per la Guardia Nazionale e fu promosso Maggiore. Nelle

革命が始まったとき、彼は州兵に志願し、少佐に昇進した。その後

Quando la rivoluzione francese ha avuto inizio nel 1789, si è offerto volontario per la Guardia nazionale - una

ときフランス革命は、彼は国家警備隊のためにボランティア活動を、1789年に始まった-