Examples of using "Ferro" in a sentence and their japanese translations:
- 好機逸すべからず。
- 鉄は熱いうちに打て。
- 好機を逃がすな。
- 腕相撲しようか。
- 腕相撲しない?
彼は握力がとても強い。
腕相撲しよう。
鉄は固い。
この橋は鉄製です。
金は鉄よりも貴重だ。
- 鉄は有用な金属です。
- 鉄は役に立つ金属だ。
- 鉄は有用な金属元素である。
鉄は金よりも固い。
金は鉄より重い。
鉄や酸素は元素である。
彼のアリバイは完璧に見えた。
鉄の原子番号は26です。
木は浮くが鉄は沈む。
鉄は金より遥かに役に立つ。
鉄は熱いうちに打たねばならぬ。
ナポレオンを鉄の檻に入れてパリに 連れ戻すと王に約束した 。
金門橋は鉄でできている。
鉄は使い道の多い金ぞくだ。
、「ブラス・デ・ファー」というニックネームを付け まし た。
アイロンで手をやけどしました。
ガリレオは二つの鉄の玉を塔のてっぺんから落とした。
彼は素手で鉄の棒を曲げられる。
ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。