Translation of "Dall'altra" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Dall'altra" in a sentence and their japanese translations:

- Salta dall'altra parte.
- Saltate dall'altra parte.
- Salti dall'altra parte.

飛び越えろ!

- Sta guardando dall'altra parte.
- Lei sta guardando dall'altra parte.

彼女は向こうを向いている。

- Vivono dall'altra parte del fiume.
- Loro vivono dall'altra parte del fiume.
- Abitano dall'altra parte del fiume.
- Loro abitano dall'altra parte del fiume.

彼らは川の向こう側に住んでいる。

- Vive dall'altra parte del fiume.
- Lui vive dall'altra parte del fiume.
- Abita dall'altra parte del fiume.
- Lui abita dall'altra parte del fiume.

彼は川の向こう側に住んでいる。

Ma dall'altra parte

反対の極にあるのは

Guarderò dall'altra parte.

大目に見ておいてやろう。

- Tom vive dall'altra parte del fiume.
- Tom abita dall'altra parte del fiume.

トムは川の向こう側に住んでいる。

Vai dall'altra parte! Dov'è andata?

向こうに回れ どこだ?

I pascoli sono dall'altra parte.

‎いい餌場は その向こう側だ

- La palla rotolò dall'altra parte della strada.
- La palla è rotolata dall'altra parte della strada.

ボールは道の向こう側に転がった。

Ma è dall'altra parte della strada.

‎だが道の反対側だ

Lui abita dall'altra parte del fiume.

彼は川の向こう側に住んでいる。

E mente sedevo dall'altra parte del vetro,

その子たちをガラス越しに見ていた私は

La stessa cosa succede dall'altra parte. Giusto?

でも相手もそう思っています そうでしょう?

Dall'altra hai gli artisti che cercano finanziamenti,

もう一方には 資金が必要な アーティストがいるのに

Senza schierarsi da una parte o dall'altra,

これが真実だというように ある一面的な情報を

Il negozio è dall'altra parte della strada.

その店は通りの向かいにあります。

- Riesci ad andare dall'altra parte di questo fiume a nuoto?
- Tu riesci ad andare dall'altra parte di questo fiume a nuoto?
- Riesce ad andare dall'altra parte di questo fiume a nuoto?
- Lei riesce ad andare dall'altra parte di questo fiume a nuoto?
- Riuscite ad andare dall'altra parte di questo fiume a nuoto?
- Voi riuscite ad andare dall'altra parte di questo fiume a nuoto?

- この川を泳いで渡れますか。
- お前さ、この川を泳いで渡れる?

La persona che osserva dall'altra parte nel mondo

世界の反対側から こちらを見ている人々は

La nostra scuola è dall'altra parte del fiume.

わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。

- Ho visto una volpe correre dall'altra parte della strada proprio ora.
- Ho visto una volpe correre dall'altra parte della strada proprio adesso.

私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。

- Riesci a distinguere un gemello dall'altro?
- Tu riesci a distinguere un gemello dall'altro?
- Riesce a distinguere un gemello dall'altro?
- Lei riesce a distinguere un gemello dall'altro?
- Riuscite a distinguere un gemello dall'altro?
- Voi riuscite a distinguere un gemello dall'altro?
- Riesci a distinguere una gemella dall'altra?
- Tu riesci a distinguere una gemella dall'altra?
- Riesce a distinguere una gemella dall'altra?
- Lei riesce a distinguere una gemella dall'altra?
- Riuscite a distinguere una gemella dall'altra?
- Voi riuscite a distinguere una gemella dall'altra?

その双子の一方を他方と見分けることができますか。

Il negozio di fiori è giusto dall'altra parte della strada.

花屋はちょうど通りの向こう側だ。

Invece Carlo e l'esercito austriaco erano in agguato, dall'altra parte del Danubio.

しかしカールとオーストリア軍は ドナウ川の対岸で待ち受けていた

- I gemelli sono indistinguibili l'uno dall'altro.
- Le gemelle sono indistinguibili l'una dall'altra.

その双子は見分けがつかない。

Le gemelle si assomigliano così tanto che non riesco a distinguerle l'una dall'altra.

そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。

- Non riesco a distinguere un gemello dall'altro.
- Io non riesco a distinguere un gemello dall'altro.
- Non riesco a distinguere una gemella dall'altra.
- Io non riesco a distinguere una gemella dall'altra.

その双子は見分けられないな。

Ma il problema, ovviamente, è che deve tornare indietro. Dall'altra parte, lo squalo coglie di nuovo il suo odore.

‎でも ずっと陸には ‎いられない ‎サメは再び ‎においを感知した