Examples of using "Biglietto" in a sentence and their japanese translations:
切符持ってますか?
切符を拝見いたします。
切符持ってますか?
チケットを忘れないでください。
- 無料でその切符を手に入れました。
- 私はその切符をただで手にいれた。
切符を手にいれてください。
切符持ってますか?
切符を拝見いたします。
トムはチケットを無くした。
私はただでそのチケットを手に入れた。
私は切符をなくしたのです。
誰にも最初に来た人にこのチケットをあげなさい。
帰路の航空券を見せてください。
切符をなくしてしまったようだ。
乗車券が見つからない。
トムが宝くじを買ったよ。
彼女は結局切符を買わなかった。
机の上に一枚のカードがある。
- 何処で切符を買えますか。
- 切符はどこで買えますか。
- チケットはどこで買えるんですか?
- 入場券はどこで買えるんですか?
- 切符は百ユーロです。
- チケットは百ユーロだ。
私は彼らにチケットをもう一枚送ってくれるように頼んだ。
この切符では2人無料で入場できる。
日本に帰る航空券はお持ちですか?
往復切符を買いましたか。
- 切符は三日間有効だ。
- 切符は3日間有効です。
- その切符は3日間有効である。
私のチケットじゃない。
- 切符は3日間有効です。
- この切符は三日間有効なんだ。
- この切符は3日間有効です。
これが帰りの切符だ。
- 切符の買い方がわかりません。
- チケットの買い方がわかりません。
入場券はどこで買えるんですか?
この切符の出発日を変更できますか。
シカゴまで往復一枚ください。
私は大阪までの往復航空券を持っています。
コンサートのチケットを買っておけば良かった。
その切符は一週間有効です。
「乗車券を拝見できますか」「はい、どうぞ」
私はドアの所で切符を見せた。
実は彼女にカードを書いたんだ。
私は東京までの帰りの航空券を持っています。
切符は3日間有効です。
この列車乗車券は3カ月有効だ。
この切符は一ヶ月間有効である。
この切符で二人入れるよ。
帰りの切符は買ったの?
まだ自分のチケット代を払っていない。
- バスには切符が必要だ。
- バスにのるには切符を買わなければならない。
- バスに乗るには切符を買わなくてはならない。
- バスに乗るには、切符を買う必要がありますよ。
バスには切符が必要だ。
- 入場料は一人いくらですか。
- 入場料はいくらですか。
- 入場券はいくらですか?
- この切符で二人入れるよ。
- このチケットは2名様でご入場できます。
切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。
コンサートのチケットはここで買えますか。
- コンサートのチケットは手に入れるのに苦労したんだよ。
- コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
オーケストラを探し 高いチケットを買う必要はありません
バス料金はいくらですか。
彼は映画の切符をなくしてしまった。
この券は購入後2日間有効です。
ボストンからニューヨークまでのチケット往復で1枚ください。
バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。
チケットは買った日を含めた二日間だけ有効です。
彼がその入場券を手にいれるのに10ドルかかった。
- 切符が見つかりません。なくしたに違いない。
- 乗車券が見つからない。落としてしまったにちがいない。
ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。
前列の席の料金は5ドルです。