Translation of "Agire" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Agire" in a sentence and their japanese translations:

- Dobbiamo agire ora.
- Dobbiamo agire adesso.

私たちは今、行動を起こさなければいけない。

Deve agire.

‎行動しなくては

Dobbiamo agire subito.

ただちに行動を起こさなければならない。

Anziché agire senza pensare,

自分の行動に意味があることに気づくと

Per ispirarci ad agire.

積極的に探すことが必要です

È tempo di agire.

‎あのオスが行動する

È il momento di agire.

今こそ それを変えるべきです

Il suo agire era pericoloso.

彼の行動は危険だった。

Dovette, per necessità, agire tempestivamente.

素早く対処する必要があった。

In effetti, possiamo agire più consapevolmente

私たちは 本当はもっと意識的に 行動できます

È una licenza sociale di agire.

これが社会的存在意義を 認められるかどうかという問題で

Jiro non riusciva ad agire diversamente.

次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。

- Dovremmo agire al fine di risolvere il problema.
- Dovremmo agire in modo da risolvere il problema.

我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。

Quando ancora c'era una finestra per agire.

なぜ 何もしなかったのかと たずねるかもしれません

Saltano la scuola per chiederci di agire,

学校から飛び出してデモをして 行動を求めています

Abbiamo fatto sacrifici immensi per agire localmente,

膨大な犠牲を払って 「現地規模」で行動しましたが

È il momento di agire in grande.

今こそ 大きなことをすべきです

Essere mentalmente stabili, agire di propria volontà

「精神が健康で 自分の意思で行動している」

I cittadini non hanno legittimazione ad agire legalmente.

市民には異議を唱える 法的権利がありません

Dobbiamo agire seriamente per stabilizzare il nostro pianeta.

私達は地球環境を安定させる事に 真剣に取り掛からなくてはなりません

Anche noi abbiamo la capacità di agire affermativamente

私たちにも前向きに行動する力や

Ora abbiamo bisogno di agire, non di discutere.

我々に今必要なのは行動することであって話し合うことではない。

Ma poiché ci stiamo spostando, dobbiamo agire in fretta.

でも動いてるから 早く行動するんだ

Per cui le persone iniziano ad agire come se appartenessero a una generazione

人々が各世代の一部であるかのように ふるまい始めるのです

Facili prede in una giungla urbana come Mumbai, dove li ha visti agire in prima persona.

ムンバイのような大都市は ヒョウの格好の狩り場です

Tutti gli esseri umani nascono liberi ed eguali in dignità e diritti. Essi sono dotati di ragione e di coscienza e devono agire gli uni verso gli altri in spirito di fratellanza.

すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。